Wenzelsbibel Digital

Die vorliegende Pilotedition wurde in einem Projekt erstellt, das das Land Salzburg vom 1. 2. 2022 bis 31. 10. 2024 förderte. Unser Antrag zur Erstellung einer Volledition wurde vom Österreichischen Forschungsfonds (FWF) am 27. 4. 2026 bewilligt. Das neue Projekt „Die Wenzelsbibel – Digitale Edition und Analyse“/„The Wenceslas Bible – Digital Edition and Analysis“ (WB_DEA, PAT4014425) wird kooperativ vom Fachbereich Germanistik der Universität Salzburg, dem Institut für Mittelalterforschung (IMAFO) der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und der Abteilung für Forschung und Datenservices der Österreichischen Nationalbibliothek unter der Leitung von Manfred Kern, Maria Theisen und Christoph Steindl durchgeführt. Das Projekt wird voraussichtlich am 1. 10. 2026 starten. Wir freuen uns auf eine intensive Forschungsarbeit und die Weiterentwicklung der „Wenzelsbibel digital“.

Die für den böhmischen und deutschen König Wenzel IV. um 1390–1400 angelegte Wenzelsbibel ist eine der bedeutendsten Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek. Sie bietet die erste eigentliche, d.h. programmatisch nach dem Wort-für-Wort-Prinzip angelegte deutschsprachige Übersetzung der hebräischen Bibel nach der lateinischen Vulgata, verbunden mit einem aufwändigen und künstlerisch höchst wertvollen Illustrationsprogramm.

Das Projekt zielt auf eine erstmalige digitale Gesamtedition und Analyse. Sie soll zunächst ein Faksimile, eine Transkription und Edition des Gesamttextes sowie eine systematische Untersuchung des Bildprogramms und der Text-Bild-Korrelation bieten. Langfristig sollen mit der Edition im Endausbau zusätzlich eine Synopse und Konkordanz mit der lateinischen Vulgata erstellt werden.

Zitiervorschlag
Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek, Version 7.0.0, 2025-09-19. URL: https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel.