Wien
14 Sept 51
Liebe Briggi ,
ein paar Sachen wieder zum
lesen.
Bitte, übersetze im Laufe der
nächsten drei Wochen den
"Prufrock " von Eliot . Bis dahin
werde ich Dich nicht aufsuchen
noch anrufen. Vielleicht
resultiert auch was anderes als
die Eliot übersetzung ; der
Anklang
zu einem Gedicht wieder.
(Aber leg Dich bitte ganz hinein.)
Du sollst ferner nicht der Ansicht
sein, daß mir diese drei
Wochen -
gerade jetzt - leichtfallen.
Wenn Du was brauchst, bin
ich natürlich
jederzeit existent.
(Auch von einer Reise verständig
mich
freilich vorher.)
Gruß und alles Gute Dein
Andreas
Liebe Briggi,
ein paar Sachen wieder zum lesen.
Bitte, übersetze im Laufe der nächsten drei Wochen den "Prufrock" von Eliot. Bis dahin werde ich Dich nicht aufsuchen noch anrufen. Vielleicht resultiert auch was anderes als die Eliotübersetzung; der Anklang zu einem Gedicht wieder.
(Aber leg Dich bitte ganz hinein.)
Du sollst ferner nicht der Ansicht sein, daß mir diese drei Wochen - gerade jetzt - leichtfallen. Wenn Du was brauchst, bin ich natürlich jederzeit existent. (Auch von einer Reise verständig mich freilich vorher.)
Gruß und alles Gute Dein Andreas
Liebe Briggi,
ein paar Sachen wieder zum lesen.
Bitte, übersetze im Laufe der
nächsten drei Wochen den
"Prufrock" von Eliot. Bis dahin
werde ich Dich nicht aufsuchen
noch anrufen. Vielleicht
resultiert auch was anderes als
die Eliotübersetzung; der
Anklang
zu einem Gedicht wieder.
(Aber leg Dich bitte ganz hinein.)
Du sollst ferner nicht der Ansicht
sein, daß mir diese drei
Wochen -
gerade jetzt - leichtfallen.
Wenn Du was brauchst, bin
ich natürlich
jederzeit existent.
(Auch von einer Reise verständig
mich
freilich vorher.)
Gruß und alles Gute Dein
Andreas
Wien
14 Sept 51
Liebe Briggi ,
ein paar Sachen wieder zum
lesen.
Bitte, übersetze im Laufe der
nächsten drei Wochen den
"Prufrock " von Eliot . Bis dahin
werde ich Dich nicht aufsuchen
noch anrufen. Vielleicht
resultiert auch was anderes als
die Eliot übersetzung ; der
Anklang
zu einem Gedicht wieder.
(Aber leg Dich bitte ganz hinein.)
Du sollst ferner nicht der Ansicht
sein, daß mir diese drei
Wochen -
gerade jetzt - leichtfallen.
Wenn Du was brauchst, bin
ich natürlich
jederzeit existent.
(Auch von einer Reise verständig
mich
freilich vorher.)
Gruß und alles Gute Dein
Andreas
Liebe Briggi,
ein paar Sachen wieder zum lesen.
Bitte, übersetze im Laufe der nächsten drei Wochen den "Prufrock" von Eliot. Bis dahin werde ich Dich nicht aufsuchen noch anrufen. Vielleicht resultiert auch was anderes als die Eliotübersetzung; der Anklang zu einem Gedicht wieder.
(Aber leg Dich bitte ganz hinein.)
Du sollst ferner nicht der Ansicht sein, daß mir diese drei Wochen - gerade jetzt - leichtfallen. Wenn Du was brauchst, bin ich natürlich jederzeit existent. (Auch von einer Reise verständig mich freilich vorher.)
Gruß und alles Gute Dein Andreas
Liebe Briggi,
ein paar Sachen wieder zum lesen.
Bitte, übersetze im Laufe der
nächsten drei Wochen den
"Prufrock" von Eliot. Bis dahin
werde ich Dich nicht aufsuchen
noch anrufen. Vielleicht
resultiert auch was anderes als
die Eliotübersetzung; der
Anklang
zu einem Gedicht wieder.
(Aber leg Dich bitte ganz hinein.)
Du sollst ferner nicht der Ansicht
sein, daß mir diese drei
Wochen -
gerade jetzt - leichtfallen.
Wenn Du was brauchst, bin
ich natürlich
jederzeit existent.
(Auch von einer Reise verständig
mich
freilich vorher.)
Gruß und alles Gute Dein
Andreas
Okopenko, Andreas:
Tagebuch 01.01.1951–30.11.1951.
Digitale Edition, hrsg. von Roland
Innerhofer, Bernhard Fetz, Christian Zolles, Laura Tezarek, Arno
Herberth, Desiree Hebenstreit, Holger Englerth, Österreichische
Nationalbibliothek und Universität Wien. Wien: Version 2.0,
21.11.2019. URL:
https://edition.onb.ac.at/
Ältere Versionen: siehe Archiv
Die Transkriptionen der Tagebücher sind unter CC BY-SA 4.0 verfügbar. Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.
LinksJegliche Nutzung der Digitalisate muss mit dem Rechtsnachfolger von Andreas Okopenko, August Bisinger, individuell abgeklärt werden.