in Ihrer Manteltasche?" – "Ja." –
"Zu Weihnachten liest man schon
einmal ein Buch, nicht wahr?"

Snow, keep on falling
In die Entfremdung verschlagen
Das Meer erscheint schon noch einmalim
leeren wie rauschenden Himmel
über dem Bahnhof, im Ende
der Schienen, windige Meeres-
bahnhöfe, Meergeräusch wie das
einer schweren Straßenbahn

Auf der Oberseite des Wolkenfelds,
das besonnt ist, hier und da
die Schatten noch höherer Wolken
(Streifenwolken) [Gestern, vor
der Dämmerung, über der dunklen
Winterwolkenfront über dem Meer,
sonnenbeglänzte kleine Sommer-
wolken]; keine blaue Himmels-
kuppel, sondern eine Decke, wie
abgeschlossen in einer Ebene,
in dem stillen Wolkenfeld unten
hier und da einige Wucherungen wie
von Schimmel, sonst wie ein
52
in Ihrer Manteltasche?" – "Ja." – "Zu Weihnachten liest man schon einmal ein Buch, nicht wahr?"​
Snow, keep on falling​
In die Entfremdung verschlagen​
Das Meer erscheint noch einmalim leeren wie rauschenden Himmel über dem Bahnhof, im Ende der Schienen, windige Meeresbahnhöfe, Meergeräusch wie das einer schweren Straßenbahn​
Auf der Oberseite des Wolkenfelds, das besonnt ist, hier und da die Schatten noch höherer Wolken (Streifenwolken) [Gestern, vor der Dämmerung, über der dunklen Winterwolkenfront über dem Meer, sonnenbeglänzte kleine Sommerwolken]; keine blaue Himmelskuppel, sondern eine Decke, wie abgeschlossen in einer Ebene, in dem stillen Wolkenfeld unten hier und da einige Wucherungen wie von Schimmel, sonst wie ein

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.


in Ihrer Manteltasche?" – "Ja." –
"Zu Weihnachten liest man schon
einmal ein Buch, nicht wahr?"

Snow, keep on falling
In die Entfremdung verschlagen
Das Meer erscheint schon noch einmalim
leeren wie rauschenden Himmel
über dem Bahnhof, im Ende
der Schienen, windige Meeres-
bahnhöfe, Meergeräusch wie das
einer schweren Straßenbahn

Auf der Oberseite des Wolkenfelds,
das besonnt ist, hier und da
die Schatten noch höherer Wolken
(Streifenwolken) [Gestern, vor
der Dämmerung, über der dunklen
Winterwolkenfront über dem Meer,
sonnenbeglänzte kleine Sommer-
wolken]; keine blaue Himmels-
kuppel, sondern eine Decke, wie
abgeschlossen in einer Ebene,
in dem stillen Wolkenfeld unten
hier und da einige Wucherungen wie
von Schimmel, sonst wie ein
52
in Ihrer Manteltasche?" – "Ja." – "Zu Weihnachten liest man schon einmal ein Buch, nicht wahr?"​
Snow, keep on falling​
In die Entfremdung verschlagen​
Das Meer erscheint noch einmalim leeren wie rauschenden Himmel über dem Bahnhof, im Ende der Schienen, windige Meeresbahnhöfe, Meergeräusch wie das einer schweren Straßenbahn​
Auf der Oberseite des Wolkenfelds, das besonnt ist, hier und da die Schatten noch höherer Wolken (Streifenwolken) [Gestern, vor der Dämmerung, über der dunklen Winterwolkenfront über dem Meer, sonnenbeglänzte kleine Sommerwolken]; keine blaue Himmelskuppel, sondern eine Decke, wie abgeschlossen in einer Ebene, in dem stillen Wolkenfeld unten hier und da einige Wucherungen wie von Schimmel, sonst wie ein

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 12.11.1976-10.01.1977 (NB 009). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 54. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197611-197701/methods/sdef:TEI/get?mode=p_54. Online abgerufen: 04.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links