16.6.Als ich in Anwesenheit der
Aufräumefrau unwillkürlich die
Türrahmen mit einem feuchten
Tuch abwischte, entschuldigte ich mich
unwillkürlich bei mi ihr, daß ich das
tat

Der mit seinem vollen Reisesack
auf der Straße hin- und hertrei-
bende junge Maler, der sich dann
entschloß, in die Richtung zu gehen,
in der ihn der Sack zog. Seine
Narbe auf der Stirn hatte, seinem
Glauben nach, dieselbe Form,
d eines U mit einem Quer-
stück, die in Indien Indien
, auf dem Weg
dahin er sich die Wunde zugezogen
hatte, beim ersten Mal sein
Symbol geworden war: und
die Flinkheit, mit der er seine
Symbole in jeder neuen, fremden
Umgebung wieder fand, war ❬mir
sofort so langweilig, daß ich ihn
25
16.6.
Als ich in Anwesenheit der Aufräumefrau die Türrahmen mit einem feuchten Tuch abwischte, entschuldigte ich mich unwillkürlich bei ihr, daß ich das tat​
Der mit seinem vollen Reisesack auf der Straße hin- und hertreibende junge Maler, der sich dann entschloß, in die Richtung zu gehen, in der ihn der Sack zog. Seine Narbe auf der Stirn hatte, seinem Glauben nach, dieselbe Form eines U mit einem Querstück, die in Indien Indien
, auf dem Weg dahin er sich die Wunde zugezogen hatte, beim ersten Mal sein Symbol geworden war: und die Flinkheit, mit der er seine Symbole in jeder neuen, fremden Umgebung wieder fand, war mir sofort so langweilig, daß ich ihn ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



16.6.Als ich in Anwesenheit der
Aufräumefrau unwillkürlich die
Türrahmen mit einem feuchten
Tuch abwischte, entschuldigte ich mich
unwillkürlich bei mi ihr, daß ich das
tat

Der mit seinem vollen Reisesack
auf der Straße hin- und hertrei-
bende junge Maler, der sich dann
entschloß, in die Richtung zu gehen,
in der ihn der Sack zog. Seine
Narbe auf der Stirn hatte, seinem
Glauben nach, dieselbe Form,
d eines U mit einem Quer-
stück, die in Indien Indien
, auf dem Weg
dahin er sich die Wunde zugezogen
hatte, beim ersten Mal sein
Symbol geworden war: und
die Flinkheit, mit der er seine
Symbole in jeder neuen, fremden
Umgebung wieder fand, war ❬mir
sofort so langweilig, daß ich ihn
25
16.6.
Als ich in Anwesenheit der Aufräumefrau die Türrahmen mit einem feuchten Tuch abwischte, entschuldigte ich mich unwillkürlich bei ihr, daß ich das tat​
Der mit seinem vollen Reisesack auf der Straße hin- und hertreibende junge Maler, der sich dann entschloß, in die Richtung zu gehen, in der ihn der Sack zog. Seine Narbe auf der Stirn hatte, seinem Glauben nach, dieselbe Form eines U mit einem Querstück, die in Indien Indien
, auf dem Weg dahin er sich die Wunde zugezogen hatte, beim ersten Mal sein Symbol geworden war: und die Flinkheit, mit der er seine Symbole in jeder neuen, fremden Umgebung wieder fand, war mir sofort so langweilig, daß ich ihn ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 13.06.1976-04.07.1976 (NB 006). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 29. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197606-197607/methods/sdef:TEI/get?mode=p_29. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links