die
ganze
Zeit über
den Tisch (Via Cesare Augusto nicht identifiziert
❬1❭ auf die-
sen österreichischen ? ❬Hä❭usern)

Der Zahnstocher im Sandwich
x Das Ehepaar, die dicke junge Frau, bucklig, mit
Minirock und fettigem Haarschwanz auf
der Schulter, der schlanke junge Mann
mit dem gelben Hemd, der dem Kind beim
ersten lauten Wort sofort den Schnuller in den
Mund steckt Das

Plötzlich begreifen, wie sehr die Leute in
ihrem verdammten Stumpfsinn hier
auf die Feste und die Musik warten, bis
sie ein wenig aus sich heraus können

"Du kannst manchmal nicht denken
vor lauter Wut" ‒ "Und du kannst
vor lauter Denken nie wütend sein"

Flaschenhälse zwischen den Schienen,
noch verkapselt, schon verwittert mit
den Steinen, belegt, aus einer Vorzeit
auch schon glitzernd im Belag wie die ?
Steine, steinhaft, noch steinhafter das
Glas als die Steine selber zwischen den
ölfetten Bohlen, wo frische Öltropfen
von den Diesellokomotiven noch
glänzen, auch Plastiklöffel, verwittert
zu Steinfarbe, und glitzernd
93
die ganze Zeit über den Tisch (Via Cesare Augusto nicht identifiziert
❬1❭ auf diesen österreichischen usern)​
Der Zahnstocher im Sandwich​
Plötzlich begreifen, wie sehr die Leute in ihrem verdammten Stumpfsinn hier auf die Feste und die Musik warten, bis sie ein wenig aus sich heraus können​
"Du kannst manchmal nicht denken vor lauter Wut" ‒ "Und du kannst vor lauter Denken nie wütend sein"​
Flaschenhälse zwischen den Schienen, noch verkapselt, schon verwittert mit den Steinen, belegt, aus einer Vorzeit auch schon glitzernd im Belag wie die Steine, steinhaft, noch steinhafter das Glas als die Steine selber zwischen den ölfetten Bohlen, wo frische Öltropfen von den Diesellokomotiven noch glänzen, auch Plastiklöffel, verwittert zu Steinfarbe, und glitzernd​
❬1❭Möglicherweise ist hier die Salita Cesare Augusto Salita Cesare Augusto, Tarvisio
in Tarvis Tarvisio
gemeint.


die
ganze
Zeit über
den Tisch (Via Cesare Augusto nicht identifiziert
❬1❭ auf die-
sen österreichischen ? ❬Hä❭usern)

Der Zahnstocher im Sandwich
x Das Ehepaar, die dicke junge Frau, bucklig, mit
Minirock und fettigem Haarschwanz auf
der Schulter, der schlanke junge Mann
mit dem gelben Hemd, der dem Kind beim
ersten lauten Wort sofort den Schnuller in den
Mund steckt Das

Plötzlich begreifen, wie sehr die Leute in
ihrem verdammten Stumpfsinn hier
auf die Feste und die Musik warten, bis
sie ein wenig aus sich heraus können

"Du kannst manchmal nicht denken
vor lauter Wut" ‒ "Und du kannst
vor lauter Denken nie wütend sein"

Flaschenhälse zwischen den Schienen,
noch verkapselt, schon verwittert mit
den Steinen, belegt, aus einer Vorzeit
auch schon glitzernd im Belag wie die ?
Steine, steinhaft, noch steinhafter das
Glas als die Steine selber zwischen den
ölfetten Bohlen, wo frische Öltropfen
von den Diesellokomotiven noch
glänzen, auch Plastiklöffel, verwittert
zu Steinfarbe, und glitzernd
93
die ganze Zeit über den Tisch (Via Cesare Augusto nicht identifiziert
❬1❭ auf diesen österreichischen usern)​
Der Zahnstocher im Sandwich​
Plötzlich begreifen, wie sehr die Leute in ihrem verdammten Stumpfsinn hier auf die Feste und die Musik warten, bis sie ein wenig aus sich heraus können​
"Du kannst manchmal nicht denken vor lauter Wut" ‒ "Und du kannst vor lauter Denken nie wütend sein"​
Flaschenhälse zwischen den Schienen, noch verkapselt, schon verwittert mit den Steinen, belegt, aus einer Vorzeit auch schon glitzernd im Belag wie die Steine, steinhaft, noch steinhafter das Glas als die Steine selber zwischen den ölfetten Bohlen, wo frische Öltropfen von den Diesellokomotiven noch glänzen, auch Plastiklöffel, verwittert zu Steinfarbe, und glitzernd​
❬1❭Möglicherweise ist hier die Salita Cesare Augusto Salita Cesare Augusto, Tarvisio
in Tarvis Tarvisio
gemeint.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 13.06.1976-04.07.1976 (NB 006). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 99. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197606-197607/methods/sdef:TEI/get?mode=p_99. Online abgerufen: 18.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links