im Metrogang)

25.8.Als ich zum 2. Mal mit der
Agenturangestellten aus dem Büro
wegging, war das ein Gefühl, wie mit
einer Hure weg ins Separée zu ge-
hen

Eine Selbstmörderwohnung, und ein
Frauenboudoir, und eine Wohnung
mit nichts als Schrankkammern
voll Wäsche (und der schmutzige
Toilettenhocker in der Selbstmörder-
wohnung) Und der ganze Tag mit
tränenden Augen vor Schnupfen in der
wüsten Sonne(Mir ausreden: das
allesfressende Gefühl der Schurken-
haftigkeit, wenn ich in der Nacht
aufwache

26.8.A.K. Kolleritsch, Alfred
,❬1❭ der oft, wenn ich etwas
sagte, seine Freundin von der Seite
anschaute, als hätte er ihr schon
vorher vorausgesagt, wie ich sein würde,
was ich sagen würde

Den ganzen Tag mit Raffzähnen zu-
sammen (Maklern): endlich geht
man ins Kino, wo man sich wieder
kompetent fühlt
71
im Metrogang)​
25.8.
Als ich zum 2. Mal mit der Agenturangestellten aus dem Büro wegging, war das ein Gefühl, wie mit einer Hure weg ins Separée zu gehen​
Eine Selbstmörderwohnung, und ein Frauenboudoir, und eine Wohnung mit nichts als Schrankkammern voll Wäsche (und der schmutzige Toilettenhocker in der Selbstmörderwohnung). Und der ganze Tag mit tränenden Augen vor Schnupfen in der wüsten Sonne.(Mir ausreden: das allesfressende Gefühl der Schurkenhaftigkeit, wenn ich in der Nacht aufwache❬)❭​
26.8.
A.K. Kolleritsch, Alfred
,❬1❭ der oft, wenn ich etwas sagte, seine Freundin von der Seite anschaute, als hätte er ihr schon vorher vorausgesagt, wie ich sein würde, was ich sagen würde​
Den ganzen Tag mit Raffzähnen zusammen (Maklern): endlich geht man ins Kino, wo man sich wieder kompetent fühlt​
❬1❭Die Abkürzung "A.K." steht hier möglicherweise für Alfred Kolleritsch, der mit seiner Freundin Peter Handke zu diesem Zeitpunkt besucht haben dürfte. (Vgl. Pektor: Ins tiefe Österreich [NB W13]. )


im Metrogang)

25.8.Als ich zum 2. Mal mit der
Agenturangestellten aus dem Büro
wegging, war das ein Gefühl, wie mit
einer Hure weg ins Separée zu ge-
hen

Eine Selbstmörderwohnung, und ein
Frauenboudoir, und eine Wohnung
mit nichts als Schrankkammern
voll Wäsche (und der schmutzige
Toilettenhocker in der Selbstmörder-
wohnung) Und der ganze Tag mit
tränenden Augen vor Schnupfen in der
wüsten Sonne(Mir ausreden: das
allesfressende Gefühl der Schurken-
haftigkeit, wenn ich in der Nacht
aufwache

26.8.A.K. Kolleritsch, Alfred
,❬1❭ der oft, wenn ich etwas
sagte, seine Freundin von der Seite
anschaute, als hätte er ihr schon
vorher vorausgesagt, wie ich sein würde,
was ich sagen würde

Den ganzen Tag mit Raffzähnen zu-
sammen (Maklern): endlich geht
man ins Kino, wo man sich wieder
kompetent fühlt
71
im Metrogang)​
25.8.
Als ich zum 2. Mal mit der Agenturangestellten aus dem Büro wegging, war das ein Gefühl, wie mit einer Hure weg ins Separée zu gehen​
Eine Selbstmörderwohnung, und ein Frauenboudoir, und eine Wohnung mit nichts als Schrankkammern voll Wäsche (und der schmutzige Toilettenhocker in der Selbstmörderwohnung). Und der ganze Tag mit tränenden Augen vor Schnupfen in der wüsten Sonne.(Mir ausreden: das allesfressende Gefühl der Schurkenhaftigkeit, wenn ich in der Nacht aufwache❬)❭​
26.8.
A.K. Kolleritsch, Alfred
,❬1❭ der oft, wenn ich etwas sagte, seine Freundin von der Seite anschaute, als hätte er ihr schon vorher vorausgesagt, wie ich sein würde, was ich sagen würde​
Den ganzen Tag mit Raffzähnen zusammen (Maklern): endlich geht man ins Kino, wo man sich wieder kompetent fühlt​
❬1❭Die Abkürzung "A.K." steht hier möglicherweise für Alfred Kolleritsch, der mit seiner Freundin Peter Handke zu diesem Zeitpunkt besucht haben dürfte. (Vgl. Pektor: Ins tiefe Österreich [NB W13]. )
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 21.07.1976-06.09.1976 (NB W13). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 73. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197607-197609/methods/sdef:TEI/get?mode=p_73. Online abgerufen: 24.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links