"L'inspiration du poète L'Inspiration du poète
": Ich will
ihm glauben
: "Schreib!" (Finger
Apolls Apollon
)

"Wer bestätigt mich? (UndMein Gesicht?)
"Die Bauernfamilie Famille de paysans dans un intérieur
" von Le Nain Le Nain, Louis
: Alte
Bekannte, ich grüße euch (und du Kind,
barfuß, das du auf dem Boden sitzst)
[Die alte und die junge Frau; sie sind für
mich da]

Orpheus und Eurydike Orphée et Eurydice
: (Die Schlange)
(Ich mag keine Bilder, die drohen)

Gelée Gellée, Claude
: = Le Lorrain Gellée, Claude
(Die zerfledderte
Welt, in den Blicken aus den Häfen
hinaus)❬1❭

bäuchlings auf den Wolken liegen (wie
Gott Gott
bei Poussin Poussin, Nicolas
"Le paradis Le Printemps
)

Ich konnte mir bei P. Poussin, Nicolas
ein bitteres Lächeln
vorstellen
(Selbstbildnis Autoportrait
)❬2❭

Gott Gott
und Mensch kommen im Leben
nie ganz zusammen (Dabei weiß ich
die Gesten für ein edles Leben)

Fragonard Fragonard, Jean-Honoré
: Diderot Portrait de Denis Diderot

Piero della Francesca Francesca, Piero della
: Sigismond Malatesta Portrait de Sigismond Malatesta, seigneur de Rimini

A. da Messina Messina, Antonello da
: Condottiere Portrait of a Man

(ist ein Meister)

Giov. Bellini Bellini, Giovanni
: Bildnis eines Mannes Portrait of a Man
, vor
dem Himmel

Manchmal: "Ich habe zu viel geschaut"
(Menge im Métro couloir❬3❭)

Einen Schein von sich durch den Schädel
nach außen schwitzen
23
"L'inspiration du poète L'Inspiration du poète
": Ich will ihm glauben: "Schreib!" (Finger Apolls Apollon
)​
"Wer bestätigt mich?❬"❭ (Und mein Gesicht)​
"Die Bauernfamilie Famille de paysans dans un intérieur
" von Le Nain Le Nain, Louis
: Alte Bekannte, ich grüße euch (und du Kind, barfuß, das du auf dem Boden sitzst) [Die alte und die junge Frau; sie sind für mich da]​
Orpheus und Eurydike Orphée et Eurydice
: (Die Schlange) (Ich mag keine Bilder, die drohen)​
Gelée Gellée, Claude
: = Le Lorrain Gellée, Claude
(Die zerfledderte Welt, in den Blicken aus den Häfen hinaus)❬1❭
bäuchlings auf den Wolken liegen (wie Gott Gott
bei Poussin Poussin, Nicolas
– "Le paradis Le Printemps
")​
Ich konnte mir bei P. Poussin, Nicolas
(Selbstbildnis Autoportrait
)❬2❭
ein bitteres Lächeln vorstellen​
Gott Gott
und Mensch kommen im Leben nie ganz zusammen (Dabei weiß ich die Gesten für ein edles Leben)​
Manchmal: "Ich habe zu viel geschaut" (Menge im Métro couloir❬3❭)​
Einen Schein von sich durch den Schädel nach außen schwitzen​
❬1❭Es kann nicht mit Sicherheit gesagt werden, auf welches Gemälde sich Peter Handke hier bezieht. Es gibt mehrere Bilder von Claude Lorrain, auf die diese Beschreibung zutreffen könnte.
❬2❭Es gibt zwei Selbstporträts von Nicolas Poussin. Peter Handke meint hier aber wahrscheinlich das Autoportrait (1650), das sich im Louvre Musée du Louvre, Paris
befindet. Poussins 1649 entstandendes Gemälde Autoportrait Autoportrait
(1649) befindet sich in der Gemäldegalerie Gemäldegalerie, Berlin
in Berlin Berlin
.
❬3❭Übersetzung: "U-Bahn-Korridor"


"L'inspiration du poète L'Inspiration du poète
": Ich will
ihm glauben
: "Schreib!" (Finger
Apolls Apollon
)

"Wer bestätigt mich? (UndMein Gesicht?)
"Die Bauernfamilie Famille de paysans dans un intérieur
" von Le Nain Le Nain, Louis
: Alte
Bekannte, ich grüße euch (und du Kind,
barfuß, das du auf dem Boden sitzst)
[Die alte und die junge Frau; sie sind für
mich da]

Orpheus und Eurydike Orphée et Eurydice
: (Die Schlange)
(Ich mag keine Bilder, die drohen)

Gelée Gellée, Claude
: = Le Lorrain Gellée, Claude
(Die zerfledderte
Welt, in den Blicken aus den Häfen
hinaus)❬1❭

bäuchlings auf den Wolken liegen (wie
Gott Gott
bei Poussin Poussin, Nicolas
"Le paradis Le Printemps
)

Ich konnte mir bei P. Poussin, Nicolas
ein bitteres Lächeln
vorstellen
(Selbstbildnis Autoportrait
)❬2❭

Gott Gott
und Mensch kommen im Leben
nie ganz zusammen (Dabei weiß ich
die Gesten für ein edles Leben)

Fragonard Fragonard, Jean-Honoré
: Diderot Portrait de Denis Diderot

Piero della Francesca Francesca, Piero della
: Sigismond Malatesta Portrait de Sigismond Malatesta, seigneur de Rimini

A. da Messina Messina, Antonello da
: Condottiere Portrait of a Man

(ist ein Meister)

Giov. Bellini Bellini, Giovanni
: Bildnis eines Mannes Portrait of a Man
, vor
dem Himmel

Manchmal: "Ich habe zu viel geschaut"
(Menge im Métro couloir❬3❭)

Einen Schein von sich durch den Schädel
nach außen schwitzen
23
"L'inspiration du poète L'Inspiration du poète
": Ich will ihm glauben: "Schreib!" (Finger Apolls Apollon
)​
"Wer bestätigt mich?❬"❭ (Und mein Gesicht)​
"Die Bauernfamilie Famille de paysans dans un intérieur
" von Le Nain Le Nain, Louis
: Alte Bekannte, ich grüße euch (und du Kind, barfuß, das du auf dem Boden sitzst) [Die alte und die junge Frau; sie sind für mich da]​
Orpheus und Eurydike Orphée et Eurydice
: (Die Schlange) (Ich mag keine Bilder, die drohen)​
Gelée Gellée, Claude
: = Le Lorrain Gellée, Claude
(Die zerfledderte Welt, in den Blicken aus den Häfen hinaus)❬1❭
bäuchlings auf den Wolken liegen (wie Gott Gott
bei Poussin Poussin, Nicolas
– "Le paradis Le Printemps
")​
Ich konnte mir bei P. Poussin, Nicolas
(Selbstbildnis Autoportrait
)❬2❭
ein bitteres Lächeln vorstellen​
Gott Gott
und Mensch kommen im Leben nie ganz zusammen (Dabei weiß ich die Gesten für ein edles Leben)​
Manchmal: "Ich habe zu viel geschaut" (Menge im Métro couloir❬3❭)​
Einen Schein von sich durch den Schädel nach außen schwitzen​
❬1❭Es kann nicht mit Sicherheit gesagt werden, auf welches Gemälde sich Peter Handke hier bezieht. Es gibt mehrere Bilder von Claude Lorrain, auf die diese Beschreibung zutreffen könnte.
❬2❭Es gibt zwei Selbstporträts von Nicolas Poussin. Peter Handke meint hier aber wahrscheinlich das Autoportrait (1650), das sich im Louvre Musée du Louvre, Paris
befindet. Poussins 1649 entstandendes Gemälde Autoportrait Autoportrait
(1649) befindet sich in der Gemäldegalerie Gemäldegalerie, Berlin
in Berlin Berlin
.
❬3❭Übersetzung: "U-Bahn-Korridor"
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 12.02.1979-24.04.1979 (NB 019). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 27. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197902-197904/methods/sdef:TEI/get?mode=p_27. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links