Immer mehr Gewißheit eines Über-
lebens (wenn mir die Seine Seine
bei St. Cloud Saint-Cloud

in den Sinn kommt)

plenitudo temporis❬1❭
Manchmal völlig im Leeren stehend,
umzingelt zugleich (Bank, Helligkeit),
"Sie sind der glückliche Mensch mit
Schicksal." (Der Nachbar Nachbar
zu S. Sorger, Valentin
am
ersten Morgen)

"Ich bin wieder ein Mensch" (S.F. San Francisco, Kalifornien
)

"I lived in the hope"
"Ruhebett"
"Du bist nicht gut für einen Mann"
Heute mittag: wie war das? Das Unfrohe,
Feindselige griff ein ins Essen (wie fast
schon üblich) mit den Kindern; ich wußte,
das es vorbeigehen würde – es hätte aber
im Moment vorbei sein müssen; was
tun? Es gab auch keinen Blick in die Ferne,
die Unfreude kam auch zu schnell

– In der Zimmerecke läuten jetzt die
Abendglocken

lernen, mich in unverständliche Sätze
zu vertiefen

Dämmerungswolkenhimmel, endlich
fruchtbar (durchs Badezimmerfenster)

Hölderlin Hölderlin, Friedrich
: Manchmal die Vorstellung,
als hätte der Luxus nur bis jetzt die
Seele gerettet (u81_1and: ich muß wirklich
dankbar für jeden meiner Tage sein)

nicht reden ohne Stimme; aber vielleicht
kommt die Stimme mit dem Reden?

"Jetzt ist es wieder so weit, daß ich
77
Immer mehr Gewißheit eines Überlebens (wenn mir die Seine Seine
bei St.-Cloud Saint-Cloud
in den Sinn kommt)​
plenitudo temporis❬1❭
Manchmal völlig im Leeren stehend, umzingelt zugleich (Bank, Helligkeit), "Sie sind der glückliche Mensch mit Schicksal." (Der Nachbar Nachbar
zu S. Sorger, Valentin
am ersten Morgen)​
"Ich bin wieder ein Mensch" (S.F. San Francisco, Kalifornien
)​
"I lived in the hope"​
"Ruhebett"​
"Du bist nicht gut für einen Mann"​
Heute mittag: wie war das? Das Unfrohe, Feindselige griff ein ins Essen (wie fast schon üblich) mit den Kindern; ich wußte, daß es vorbeigehen würde – es hätte aber im Moment vorbei sein müssen; was tun? Es gab auch keinen Blick in die Ferne, die Unfreude kam auch zu schnell​
– In der Zimmerecke läuten jetzt die Abendglocken​
lernen, mich in unverständliche Sätze zu vertiefen​
Dämmerungswolkenhimmel, endlich fruchtbar (durchs Badezimmerfenster)​
Hölderlin Hölderlin, Friedrich
: Manchmal die Vorstellung, als hätte der Luxus nur bis jetzt die Seele gerettet (u81_1and: ich muß wirklich dankbar für jeden meiner Tage sein)​
nicht reden ohne Stimme; aber vielleicht kommt die Stimme mit dem Reden?​
"Jetzt ist es wieder so weit, daß ich ​
❬1❭Übersetzung: "die Fülle der Zeit". Einem Hinweis Dorothea Webers zufolge handelt es sich um ein Zitat aus dem Galaterbrief: "Als aber die Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau und dem Gesetz unterstellt [...]" (: Die Bibel Die Bibel
, Gal 4,4 LV) ).


Immer mehr Gewißheit eines Über-
lebens (wenn mir die Seine Seine
bei St. Cloud Saint-Cloud

in den Sinn kommt)

plenitudo temporis❬1❭
Manchmal völlig im Leeren stehend,
umzingelt zugleich (Bank, Helligkeit),
"Sie sind der glückliche Mensch mit
Schicksal." (Der Nachbar Nachbar
zu S. Sorger, Valentin
am
ersten Morgen)

"Ich bin wieder ein Mensch" (S.F. San Francisco, Kalifornien
)

"I lived in the hope"
"Ruhebett"
"Du bist nicht gut für einen Mann"
Heute mittag: wie war das? Das Unfrohe,
Feindselige griff ein ins Essen (wie fast
schon üblich) mit den Kindern; ich wußte,
das es vorbeigehen würde – es hätte aber
im Moment vorbei sein müssen; was
tun? Es gab auch keinen Blick in die Ferne,
die Unfreude kam auch zu schnell

– In der Zimmerecke läuten jetzt die
Abendglocken

lernen, mich in unverständliche Sätze
zu vertiefen

Dämmerungswolkenhimmel, endlich
fruchtbar (durchs Badezimmerfenster)

Hölderlin Hölderlin, Friedrich
: Manchmal die Vorstellung,
als hätte der Luxus nur bis jetzt die
Seele gerettet (u81_1and: ich muß wirklich
dankbar für jeden meiner Tage sein)

nicht reden ohne Stimme; aber vielleicht
kommt die Stimme mit dem Reden?

"Jetzt ist es wieder so weit, daß ich
77
Immer mehr Gewißheit eines Überlebens (wenn mir die Seine Seine
bei St.-Cloud Saint-Cloud
in den Sinn kommt)​
plenitudo temporis❬1❭
Manchmal völlig im Leeren stehend, umzingelt zugleich (Bank, Helligkeit), "Sie sind der glückliche Mensch mit Schicksal." (Der Nachbar Nachbar
zu S. Sorger, Valentin
am ersten Morgen)​
"Ich bin wieder ein Mensch" (S.F. San Francisco, Kalifornien
)​
"I lived in the hope"​
"Ruhebett"​
"Du bist nicht gut für einen Mann"​
Heute mittag: wie war das? Das Unfrohe, Feindselige griff ein ins Essen (wie fast schon üblich) mit den Kindern; ich wußte, daß es vorbeigehen würde – es hätte aber im Moment vorbei sein müssen; was tun? Es gab auch keinen Blick in die Ferne, die Unfreude kam auch zu schnell​
– In der Zimmerecke läuten jetzt die Abendglocken​
lernen, mich in unverständliche Sätze zu vertiefen​
Dämmerungswolkenhimmel, endlich fruchtbar (durchs Badezimmerfenster)​
Hölderlin Hölderlin, Friedrich
: Manchmal die Vorstellung, als hätte der Luxus nur bis jetzt die Seele gerettet (u81_1and: ich muß wirklich dankbar für jeden meiner Tage sein)​
nicht reden ohne Stimme; aber vielleicht kommt die Stimme mit dem Reden?​
"Jetzt ist es wieder so weit, daß ich ​
❬1❭Übersetzung: "die Fülle der Zeit". Einem Hinweis Dorothea Webers zufolge handelt es sich um ein Zitat aus dem Galaterbrief: "Als aber die Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau und dem Gesetz unterstellt [...]" (: Die Bibel Die Bibel
, Gal 4,4 LV) ).
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 12.02.1979-24.04.1979 (NB 019). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 81. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197902-197904/methods/sdef:TEI/get?mode=p_81. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links