S. Sorger, Valentin
fühlt sich mit seinem Kind verwandt

24.2. Heute nacht haben die Toten wieder
gelebt (die Lehrerin); und die classe de
neige❬1❭ fand noch einmal statt (und ich zeigte
ihr die erste Inventarliste an der Innen-
seite des Koffers) [und gestern war ein
unbekümmerter Tag]

Pflicht zur Fortsetzung des Schreibens (bis
ans Ende)

"Sie war einmal eine Geliebte" (ältere Frau)
Zu oft flieg ich weg von meiner Seele
Nichts andres tun für den Rest meines
Lebens als was mich veredelt

Natürlich sind die Vorzeitformen eine Fort-
setzung der "Stunde der wahren Empfindung Die Stunde der wahren Empfindung
"

Das Wunder der Liebe
Sogar die Kinder wollen schon gesehen
werden (brauchen es) [die schokolade-
schmierigen Gesichter auf den C. E. )❬]❭

Die Toten gehend (sitzend) in der Menge:
Sie waren (auch) jetzt! (Métrowagen)

Man kann das Leben nur erzählen
Van Dyck Dyck, Anthonis van
: Jean Grusset Richardot et son
fils
Portret van een man met zijn zoon, mogelijk Johannes Van de Wouwer (Woverius) (1576-1636)
,❭ drückt nichts Besonderes aus und ist
doch nicht ausdruckslos: er läßt die Men-
schen bei sich (aber nicht versinken)

Schönes Bild von Rubens Rubens, Peter Paul
der H. Fourment Fourment, Hélèna

und zweier Kinder (Friedenstaube zwi-
schen den Kinderköpfen); Feder auf dem
Hut; zärtliche Traurigkeit der Frau; T.
aus Z. (und umgekehrt)❬2❭
25
S. Sorger, Valentin
fühlt sich mit seinem Kind verwandt
24.2.
Heute nacht haben die Toten wieder gelebt (die Lehrerin); und die classe de neige❬1❭ fand noch einmal statt (und ich zeigte ihr die erste Inventarliste an der Innenseite des Koffers) [und gestern war ein unbekümmerter Tag]​
Pflicht zur Fortsetzung des Schreibens (bis ans Ende)​
"Sie war einmal eine Geliebte" (ältere Frau)​
Zu oft flieg ich weg von meiner Seele​
Nichts andres tun für den Rest meines Lebens als was mich veredelt​
Natürlich sind die Vorzeitformen eine Fortsetzung der "Stunde der wahren Empfindung Die Stunde der wahren Empfindung
"​
Das Wunder der Liebe​
Sogar die Kinder wollen schon gesehen werden (brauchen es) [die schokoladeschmierigen Gesichter auf den C. E. ]
Die Toten gehend (sitzend) in der Menge: Sie waren (auch) jetzt! (Métrowagen)​
Man kann das Leben nur erzählen​
Van Dyck Dyck, Anthonis van
: Jean Grusset Richardot et son fils Portret van een man met zijn zoon, mogelijk Johannes Van de Wouwer (Woverius) (1576-1636)
: drückt nichts Besonderes aus und ist doch nicht ausdruckslos: er läßt die Menschen bei sich (aber nicht versinken)​
Schönes Bild von Rubens Rubens, Peter Paul
der H. Fourment Fourment, Hélèna
und zweier Kinder (Friedenstaube zwischen den Kinderköpfen); Feder auf dem Hut; zärtliche Traurigkeit der Frau; T. aus Z. (und umgekehrt)❬2❭
❬1❭Übersetzung: "Skiwoche für Schulklassen"


S. Sorger, Valentin
fühlt sich mit seinem Kind verwandt

24.2. Heute nacht haben die Toten wieder
gelebt (die Lehrerin); und die classe de
neige❬1❭ fand noch einmal statt (und ich zeigte
ihr die erste Inventarliste an der Innen-
seite des Koffers) [und gestern war ein
unbekümmerter Tag]

Pflicht zur Fortsetzung des Schreibens (bis
ans Ende)

"Sie war einmal eine Geliebte" (ältere Frau)
Zu oft flieg ich weg von meiner Seele
Nichts andres tun für den Rest meines
Lebens als was mich veredelt

Natürlich sind die Vorzeitformen eine Fort-
setzung der "Stunde der wahren Empfindung Die Stunde der wahren Empfindung
"

Das Wunder der Liebe
Sogar die Kinder wollen schon gesehen
werden (brauchen es) [die schokolade-
schmierigen Gesichter auf den C. E. )❬]❭

Die Toten gehend (sitzend) in der Menge:
Sie waren (auch) jetzt! (Métrowagen)

Man kann das Leben nur erzählen
Van Dyck Dyck, Anthonis van
: Jean Grusset Richardot et son
fils
Portret van een man met zijn zoon, mogelijk Johannes Van de Wouwer (Woverius) (1576-1636)
,❭ drückt nichts Besonderes aus und ist
doch nicht ausdruckslos: er läßt die Men-
schen bei sich (aber nicht versinken)

Schönes Bild von Rubens Rubens, Peter Paul
der H. Fourment Fourment, Hélèna

und zweier Kinder (Friedenstaube zwi-
schen den Kinderköpfen); Feder auf dem
Hut; zärtliche Traurigkeit der Frau; T.
aus Z. (und umgekehrt)❬2❭
25
S. Sorger, Valentin
fühlt sich mit seinem Kind verwandt
24.2.
Heute nacht haben die Toten wieder gelebt (die Lehrerin); und die classe de neige❬1❭ fand noch einmal statt (und ich zeigte ihr die erste Inventarliste an der Innenseite des Koffers) [und gestern war ein unbekümmerter Tag]​
Pflicht zur Fortsetzung des Schreibens (bis ans Ende)​
"Sie war einmal eine Geliebte" (ältere Frau)​
Zu oft flieg ich weg von meiner Seele​
Nichts andres tun für den Rest meines Lebens als was mich veredelt​
Natürlich sind die Vorzeitformen eine Fortsetzung der "Stunde der wahren Empfindung Die Stunde der wahren Empfindung
"​
Das Wunder der Liebe​
Sogar die Kinder wollen schon gesehen werden (brauchen es) [die schokoladeschmierigen Gesichter auf den C. E. ]
Die Toten gehend (sitzend) in der Menge: Sie waren (auch) jetzt! (Métrowagen)​
Man kann das Leben nur erzählen​
Van Dyck Dyck, Anthonis van
: Jean Grusset Richardot et son fils Portret van een man met zijn zoon, mogelijk Johannes Van de Wouwer (Woverius) (1576-1636)
: drückt nichts Besonderes aus und ist doch nicht ausdruckslos: er läßt die Menschen bei sich (aber nicht versinken)​
Schönes Bild von Rubens Rubens, Peter Paul
der H. Fourment Fourment, Hélèna
und zweier Kinder (Friedenstaube zwischen den Kinderköpfen); Feder auf dem Hut; zärtliche Traurigkeit der Frau; T. aus Z. (und umgekehrt)❬2❭
❬1❭Übersetzung: "Skiwoche für Schulklassen"
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 12.02.1979-24.04.1979 (NB 019). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 29. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197902-197904/methods/sdef:TEI/get?mode=p_29. Online abgerufen: 03.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links