medicaments qui autorisent
cette prise de conscience❬1❭" (sic)❬2❭
(Hoch die Aktion, nieder mit der Angst,
die Revolutionäre hatten einmal Angst,
aber daß sie sie vergessen haben und ver-
achten, das macht sie verachtenswert
und bekämpfensnötig)

der Im Raum flackerte es von den Blät-
tern, die sich draußen im Abendwind
stark bewegten

Ich sah eine schöne Frau und hatte das Gefühl, aufzuschau t en
auf, obwohl ich gar nicht wirklich
aufschaute; dann überholte ich sie,
damit sie nicht das Gefühl hätte,
ich ginge hinter ihr her (aber warum
hätte sie dieses Gefühl nicht haben
sollen?)

Die Messin Stahls❬l❭ehnen über den Sitzen in der Métro
als Augenblenden der Sitzenden (wie
sonst die schwarzen Balken auf den
Fotos)

Es klingellte, aber als ich vor die Haus-
tür schaute, war da nur ein Par-
fumgeruch (Geschichtenanfang)

Ich war müde, aber ich gebrauchte meine
Müdigkeit wieder einmal als Ausrede

Ich freute mich schon im Taxi darauf,
72
medicaments qui autorisent cette prise de conscience❬1❭" (sic)❬"❭❬2❭ (Hoch die Aktion, nieder mit der Angst, die Revolutionäre hatten einmal Angst, aber daß sie sie vergessen haben und verachten, das macht sie verachtenswert und bekämpfensnötig)​
Im Raum flackerte es von den Blättern, die sich draußen im Abendwind stark bewegten​
Ich sah eine schöne Frau und hatte das Gefühl, aufzuschauen obwohl ich gar nicht wirklich aufschaute; dann überholte ich sie, damit sie nicht das Gefühl hätte, ich ginge hinter ihr her (aber warum hätte sie dieses Gefühl nicht haben sollen?)​
Die Stahllehnen über den Sitzen in der Métro als Augenblenden der Sitzenden (wie sonst die schwarzen Balken auf den Fotos)​
Es klingelte, aber als ich vor die Haustür schaute, war da nur ein Parfumgeruch (Geschichtenanfang)​
Ich war müde, aber ich gebrauchte meine Müdigkeit wieder einmal als Ausrede​
Ich freute mich schon im Taxi darauf, ​
❬1❭Übersetzung: "durch Bewusstwerdung oder durch Medikamente, die diese Bewusstwerdung erlauben"
❬2❭Die Quelle des Zitats konnte nicht ermittelt werden.


medicaments qui autorisent
cette prise de conscience❬1❭" (sic)❬2❭
(Hoch die Aktion, nieder mit der Angst,
die Revolutionäre hatten einmal Angst,
aber daß sie sie vergessen haben und ver-
achten, das macht sie verachtenswert
und bekämpfensnötig)

der Im Raum flackerte es von den Blät-
tern, die sich draußen im Abendwind
stark bewegten

Ich sah eine schöne Frau und hatte das Gefühl, aufzuschau t en
auf, obwohl ich gar nicht wirklich
aufschaute; dann überholte ich sie,
damit sie nicht das Gefühl hätte,
ich ginge hinter ihr her (aber warum
hätte sie dieses Gefühl nicht haben
sollen?)

Die Messin Stahls❬l❭ehnen über den Sitzen in der Métro
als Augenblenden der Sitzenden (wie
sonst die schwarzen Balken auf den
Fotos)

Es klingellte, aber als ich vor die Haus-
tür schaute, war da nur ein Par-
fumgeruch (Geschichtenanfang)

Ich war müde, aber ich gebrauchte meine
Müdigkeit wieder einmal als Ausrede

Ich freute mich schon im Taxi darauf,
72
medicaments qui autorisent cette prise de conscience❬1❭" (sic)❬"❭❬2❭ (Hoch die Aktion, nieder mit der Angst, die Revolutionäre hatten einmal Angst, aber daß sie sie vergessen haben und verachten, das macht sie verachtenswert und bekämpfensnötig)​
Im Raum flackerte es von den Blättern, die sich draußen im Abendwind stark bewegten​
Ich sah eine schöne Frau und hatte das Gefühl, aufzuschauen obwohl ich gar nicht wirklich aufschaute; dann überholte ich sie, damit sie nicht das Gefühl hätte, ich ginge hinter ihr her (aber warum hätte sie dieses Gefühl nicht haben sollen?)​
Die Stahllehnen über den Sitzen in der Métro als Augenblenden der Sitzenden (wie sonst die schwarzen Balken auf den Fotos)​
Es klingelte, aber als ich vor die Haustür schaute, war da nur ein Parfumgeruch (Geschichtenanfang)​
Ich war müde, aber ich gebrauchte meine Müdigkeit wieder einmal als Ausrede​
Ich freute mich schon im Taxi darauf, ​
❬1❭Übersetzung: "durch Bewusstwerdung oder durch Medikamente, die diese Bewusstwerdung erlauben"
❬2❭Die Quelle des Zitats konnte nicht ermittelt werden.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 16.04.1976-08.05.1976 (NB 004). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 74. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197604-197605/methods/sdef:TEI/get?mode=p_74. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links