(Vom Fenster links von der Tür, wo die
Frau❬1❭ näht); Blick auf runde Lampe vor
dem Gartenfenster; sieht aus wie ein Globus;
Pfeil im Himmel; Kinderge-
schrei auf der Straße; cut:
Flechtkorb mit Wollknäuel,
zwischen denen Äpfel liegen

glänzende Schachfiguren; Kind sitzt am
Tisch, an der Wand, mit Blick auf die
Straße! (Eßtisch, ohne Tischtuch!); cut:
Blick auf Schild: rue Pascal Rue Pascal, Clamart
;
Schild: Cécille-Dinant Rue Cécille-Dinant, Clamart
ersetzen durch
rue de la raison Rue de la Raison
; cut: durchsichtige
Glaskugel, schimmernd (Murmel) am
Steinboden / cut: Stuhl leer im Raum,
gelb

Side-by-side-Konversation: zwei
sitzen nebeneinander (man braucht
keinen Schnitt); der geschälte Stock in
der Wohnung, taucht immer wieder auf

oft Personen geb❬g❭en den Himmel aufneh-
men (wenn es natürlich ist): z.B.,
wenn die Frau über die Brücke geht, von
der rue de Fleury Rue de Fleury, Clamart
unten sie aufnehmen;
(Vom Fenster links von der Tür, wo die Frau❬1❭ näht); Blick auf runde Lampe vor dem Gartenfenster; sieht aus wie ein Globus; Pfeil im Himmel; Kindergeschrei auf der Straße; cut: Flechtkorb mit Wollknäuel, zwischen denen Äpfel liegen​
glänzende Schachfiguren; Kind sitzt am Tisch, an der Wand, mit Blick auf die Straße! (Eßtisch, ohne Tischtuch!); cut: Blick auf Schild: rue Pascal Rue Pascal, Clamart
; Schild: Cécille-Dinant Rue Cécille-Dinant, Clamart
ersetzen durch rue de la raison Rue de la Raison
; cut: durchsichtige Glaskugel, schimmernd (Murmel) am Steinboden / cut: Stuhl leer im Raum, gelb​
Side-by-side-Konversation: zwei sitzen nebeneinander (man braucht keinen Schnitt); der geschälte Stock in der Wohnung, taucht immer wieder auf​
oft Personen gegen den Himmel aufnehmen (wenn es natürlich ist): z.B., wenn die Frau über die Brücke geht, von der rue de Fleury Rue de Fleury, Clamart
unten sie aufnehmen; ​
❬1❭Mit "Frau" ist hier die Figur Marianne Marianne
in Peter Handkes Film Die linkshändige Frau Die linkshändige Frau
gemeint.

Zeichnungen

❬a❭Z26/NB 011: Wetterfahne; kleine eh. Zeichnung (Fineliner: schwarz), mit Schrift in der Zeichnung und korrespondierender Notiz: "Pfeil im Himmel"(ES. 110), "Anfangsszene: Blick hinaus: Wetterhahn am Nachbarhaus: S-O; W-N;!!!"(ES. 109), "Das Wetterkreuz am Nachbardach"(ES. 105). Die 'falsche' Reihenfolge der Abkürzungen für die Himmelsrichtungen ergibt sich aus der Perspektive.

(Vom Fenster links von der Tür, wo die
Frau❬1❭ näht); Blick auf runde Lampe vor
dem Gartenfenster; sieht aus wie ein Globus;
Pfeil im Himmel; Kinderge-
schrei auf der Straße; cut:
Flechtkorb mit Wollknäuel,
zwischen denen Äpfel liegen

glänzende Schachfiguren; Kind sitzt am
Tisch, an der Wand, mit Blick auf die
Straße! (Eßtisch, ohne Tischtuch!); cut:
Blick auf Schild: rue Pascal Rue Pascal, Clamart
;
Schild: Cécille-Dinant Rue Cécille-Dinant, Clamart
ersetzen durch
rue de la raison Rue de la Raison
; cut: durchsichtige
Glaskugel, schimmernd (Murmel) am
Steinboden / cut: Stuhl leer im Raum,
gelb

Side-by-side-Konversation: zwei
sitzen nebeneinander (man braucht
keinen Schnitt); der geschälte Stock in
der Wohnung, taucht immer wieder auf

oft Personen geb❬g❭en den Himmel aufneh-
men (wenn es natürlich ist): z.B.,
wenn die Frau über die Brücke geht, von
der rue de Fleury Rue de Fleury, Clamart
unten sie aufnehmen;
(Vom Fenster links von der Tür, wo die Frau❬1❭ näht); Blick auf runde Lampe vor dem Gartenfenster; sieht aus wie ein Globus; Pfeil im Himmel; Kindergeschrei auf der Straße; cut: Flechtkorb mit Wollknäuel, zwischen denen Äpfel liegen​
glänzende Schachfiguren; Kind sitzt am Tisch, an der Wand, mit Blick auf die Straße! (Eßtisch, ohne Tischtuch!); cut: Blick auf Schild: rue Pascal Rue Pascal, Clamart
; Schild: Cécille-Dinant Rue Cécille-Dinant, Clamart
ersetzen durch rue de la raison Rue de la Raison
; cut: durchsichtige Glaskugel, schimmernd (Murmel) am Steinboden / cut: Stuhl leer im Raum, gelb​
Side-by-side-Konversation: zwei sitzen nebeneinander (man braucht keinen Schnitt); der geschälte Stock in der Wohnung, taucht immer wieder auf​
oft Personen gegen den Himmel aufnehmen (wenn es natürlich ist): z.B., wenn die Frau über die Brücke geht, von der rue de Fleury Rue de Fleury, Clamart
unten sie aufnehmen; ​
❬1❭Mit "Frau" ist hier die Figur Marianne Marianne
in Peter Handkes Film Die linkshändige Frau Die linkshändige Frau
gemeint.

Zeichnungen

❬a❭Z26/NB 011: Wetterfahne; kleine eh. Zeichnung (Fineliner: schwarz), mit Schrift in der Zeichnung und korrespondierender Notiz: "Pfeil im Himmel"(ES. 110), "Anfangsszene: Blick hinaus: Wetterhahn am Nachbarhaus: S-O; W-N;!!!"(ES. 109), "Das Wetterkreuz am Nachbardach"(ES. 105). Die 'falsche' Reihenfolge der Abkürzungen für die Himmelsrichtungen ergibt sich aus der Perspektive.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 30.12.1976-09.04.1977 (NB 011). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 110. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197612-197704/methods/sdef:TEI/get?mode=p_110. Online abgerufen: 07.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links