Gedanken

Als ob endliche, letzte Vertrautheit nur
zwischen Mann und Frau unmöglich sei!

Ich beruhigte mit der Hand das eigene
Herz

Endlich wieder einmal bei Hellig-
keit aufgewacht und nicht im stillsten Dunkel,
in dem wieder das Herumwerfen anfängt

(29.3.)
Begeisterte Verbitterung (1.4.)
"Gegen Abend endlich der Moment, wo
ich mich freigedacht habe (9.4.) [und
"ich hob mein Haupt"]

Dieu Gott
il a une fille et un garçon. Il a 2
zizis; Hier j'avais dit à Dieu Gott
: S'il te
plait, s'il te plait je pourrai y aller et
avait dit peut-être et mon bonheur est
arrivé❬1❭

LIBGH❬A❭RT Schwarz, Libgart

LUTGARA❬E❭T nicht identifiziert

(LUT ? JE) 5689036
548 74 80Jean-Paul Chambas, Jean-Paul
Gedanken​
Als ob endliche, letzte Vertrautheit nur zwischen Mann und Frau unmöglich sei!​
Ich beruhigte mit der Hand das eigene Herz​
Endlich wieder einmal bei Helligkeit aufgewacht und nicht im stillsten Dunkel, in dem wieder das Herumwerfen anfängt​
(29.3.)
Begeisterte Verbitterung (1.4.)​
"Gegen Abend endlich der Moment, wo ich mich freigedacht habe" (9.4.) [und "ich hob mein Haupt"]​
Dieu Gott
il a une fille et un garçon. Il a 2 zizis; Hier j'avais dit à Dieu Gott
: S'il te plait, s'il te plait je pourrai y aller et avait dit peut-être et mon bonheur est arrivé❬1❭
(LUTJE)
548 74 80 5689036​
❬1❭Übersetzung: "Gott hat ein Mädchen und einen Jungen. Er hat 2 Schniedel; Gestern hatte ich zu Gott gesagt: Bitte, bitte ich darf dorthin gehen und er hatte gesagt vielleicht und mein Glück war geboren"

Zeichnungen

❬a❭Z12/NB 011: Verschiedene Tiere – Ziege, galoppierendes Pferd und hoppelnder Hase; kleine Zeichnung (Fineliner: schwarz), Urheber*in nicht identifiziert. Es lässt sich nicht eindeutig sagen, ob die Zeichnung von Peter Handke, seiner Tochter Amina oder einer dritten Person stammt.

Gedanken

Als ob endliche, letzte Vertrautheit nur
zwischen Mann und Frau unmöglich sei!

Ich beruhigte mit der Hand das eigene
Herz

Endlich wieder einmal bei Hellig-
keit aufgewacht und nicht im stillsten Dunkel,
in dem wieder das Herumwerfen anfängt

(29.3.)
Begeisterte Verbitterung (1.4.)
"Gegen Abend endlich der Moment, wo
ich mich freigedacht habe (9.4.) [und
"ich hob mein Haupt"]

Dieu Gott
il a une fille et un garçon. Il a 2
zizis; Hier j'avais dit à Dieu Gott
: S'il te
plait, s'il te plait je pourrai y aller et
avait dit peut-être et mon bonheur est
arrivé❬1❭

LIBGH❬A❭RT Schwarz, Libgart

LUTGARA❬E❭T nicht identifiziert

(LUT ? JE) 5689036
548 74 80Jean-Paul Chambas, Jean-Paul
Gedanken​
Als ob endliche, letzte Vertrautheit nur zwischen Mann und Frau unmöglich sei!​
Ich beruhigte mit der Hand das eigene Herz​
Endlich wieder einmal bei Helligkeit aufgewacht und nicht im stillsten Dunkel, in dem wieder das Herumwerfen anfängt​
(29.3.)
Begeisterte Verbitterung (1.4.)​
"Gegen Abend endlich der Moment, wo ich mich freigedacht habe" (9.4.) [und "ich hob mein Haupt"]​
Dieu Gott
il a une fille et un garçon. Il a 2 zizis; Hier j'avais dit à Dieu Gott
: S'il te plait, s'il te plait je pourrai y aller et avait dit peut-être et mon bonheur est arrivé❬1❭
(LUTJE)
548 74 80 5689036​
❬1❭Übersetzung: "Gott hat ein Mädchen und einen Jungen. Er hat 2 Schniedel; Gestern hatte ich zu Gott gesagt: Bitte, bitte ich darf dorthin gehen und er hatte gesagt vielleicht und mein Glück war geboren"

Zeichnungen

❬a❭Z12/NB 011: Verschiedene Tiere – Ziege, galoppierendes Pferd und hoppelnder Hase; kleine Zeichnung (Fineliner: schwarz), Urheber*in nicht identifiziert. Es lässt sich nicht eindeutig sagen, ob die Zeichnung von Peter Handke, seiner Tochter Amina oder einer dritten Person stammt.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 30.12.1976-09.04.1977 (NB 011). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 87. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197612-197704/methods/sdef:TEI/get?mode=p_87. Online abgerufen: 06.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links