Ronald, let's get to the point"

"when did you take a bath last time?
"Yesterday." – "I hate dirt"
Die Frau wirbelt auf ihm herum
"You are so beautiful"
e❬E❭r muß auf die Seite, wo der Abfall-
eimer steht; und dann sage ich:
"Something is happening" und die
Frau sagt: "I can swear you, that
something will happen"

Ist es ein Weltallgesetz, das mich
leitet?

Das Pornokino als Grab, an dessen
Vorderseite von innen der Film pro-
jiziert wird (die Stuhllehnen wieder-
holen sich aus der autistischen Szene)

In mir ist etwas gebrochen; aber viel-
leicht ist das gut (Ist ein Widerstand
gebrochen, das dumme Ich?)

Der alte Liftführer draußen auf der
Straße: seine Segensgeste

Ich bin so heiß, daß ich, durchnäßt,
mich selber gleich trockne

Die Entdeckung der Seele
Die Mutter❬1❭ hat vor ihrem Tod nicht
einmal gewagt, zu sagen, daß sie
mich liebt

Die Tröstlichkeit der Vorstellung, daß,
während ich ..., das Essen gekocht
wurde, das ich jetzt verzehre
29
Ronald, let's get to the point"​
"when did you take a bath last time?" "Yesterday." – "I hate dirt"
Die Frau wirbelt auf ihm herum​
"You are so beautiful"​
Er muß auf die Seite, wo der Abfalleimer steht; und dann sage ich: "Something is happening" und die Frau sagt: "I can swear you, that something will happen"​
Ist es ein Weltallgesetz, das mich leitet?​
Das Pornokino als Grab, an dessen Vorderseite von innen der Film projiziert wird (die Stuhllehnen wiederholen sich aus der autistischen Szene)​
In mir ist etwas gebrochen; aber vielleicht ist das gut (Ist ein Widerstand gebrochen, das dumme Ich?)​
Der alte Liftführer draußen auf der Straße: seine Segensgeste​
Ich bin so heiß, daß ich, durchnäßt, mich selber gleich trockne​
Die Entdeckung der Seele​
Die Mutter❬1❭ hat vor ihrem Tod nicht einmal gewagt, zu sagen, daß sie mich liebt​
Die Tröstlichkeit der Vorstellung, daß, während ich ..., das Essen gekocht wurde, das ich jetzt verzehre​
❬1❭Die Stelle, an der das Zitat hier abbricht (Vers 20), hat Peter Handke bereits einige Zeilen zuvor in sein Notizbuch übertragen: And knitting up their brows they squinnied at us [...]" (Alighieri: Die Göttliche Komödie. Die Göttliche Komödie
1951, S. 162, Vers XV:20-21 LV) .


Ronald, let's get to the point"

"when did you take a bath last time?
"Yesterday." – "I hate dirt"
Die Frau wirbelt auf ihm herum
"You are so beautiful"
e❬E❭r muß auf die Seite, wo der Abfall-
eimer steht; und dann sage ich:
"Something is happening" und die
Frau sagt: "I can swear you, that
something will happen"

Ist es ein Weltallgesetz, das mich
leitet?

Das Pornokino als Grab, an dessen
Vorderseite von innen der Film pro-
jiziert wird (die Stuhllehnen wieder-
holen sich aus der autistischen Szene)

In mir ist etwas gebrochen; aber viel-
leicht ist das gut (Ist ein Widerstand
gebrochen, das dumme Ich?)

Der alte Liftführer draußen auf der
Straße: seine Segensgeste

Ich bin so heiß, daß ich, durchnäßt,
mich selber gleich trockne

Die Entdeckung der Seele
Die Mutter❬1❭ hat vor ihrem Tod nicht
einmal gewagt, zu sagen, daß sie
mich liebt

Die Tröstlichkeit der Vorstellung, daß,
während ich ..., das Essen gekocht
wurde, das ich jetzt verzehre
29
Ronald, let's get to the point"​
"when did you take a bath last time?" "Yesterday." – "I hate dirt"
Die Frau wirbelt auf ihm herum​
"You are so beautiful"​
Er muß auf die Seite, wo der Abfalleimer steht; und dann sage ich: "Something is happening" und die Frau sagt: "I can swear you, that something will happen"​
Ist es ein Weltallgesetz, das mich leitet?​
Das Pornokino als Grab, an dessen Vorderseite von innen der Film projiziert wird (die Stuhllehnen wiederholen sich aus der autistischen Szene)​
In mir ist etwas gebrochen; aber vielleicht ist das gut (Ist ein Widerstand gebrochen, das dumme Ich?)​
Der alte Liftführer draußen auf der Straße: seine Segensgeste​
Ich bin so heiß, daß ich, durchnäßt, mich selber gleich trockne​
Die Entdeckung der Seele​
Die Mutter❬1❭ hat vor ihrem Tod nicht einmal gewagt, zu sagen, daß sie mich liebt​
Die Tröstlichkeit der Vorstellung, daß, während ich ..., das Essen gekocht wurde, das ich jetzt verzehre​
❬1❭Die Stelle, an der das Zitat hier abbricht (Vers 20), hat Peter Handke bereits einige Zeilen zuvor in sein Notizbuch übertragen: And knitting up their brows they squinnied at us [...]" (Alighieri: Die Göttliche Komödie. Die Göttliche Komödie
1951, S. 162, Vers XV:20-21 LV) .
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 27.11.1978-11.02.1979 (NB018). Hg. von . In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 31. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197811-197902/methods/sdef:TEI/get?mode=p_31. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links