ein Tier komisch nachmachend, im
Drahtkäfig am Ende des weißziegeligen
Kamins

"Das war ein Abend ganz wie früher"
Während des Gesprächs kann S. Sorger, Valentin
sich vor-
stellen, den andern zu umarmen; aber
dann tut er es nicht

Er wird sich unheimlich, weil er sich
verändert (als könnte Veränderung
nur Tod bedeuten)

S.'s Sorger, Valentin
Widerrufe

Der Manteltausch (Gürteltausch)
leises Sprühen des Regens ab und zu, in
einem Windstoß, ans Fenster ("Die Ele-
mente")

So hoch oben über dem Park: ich kann
nichts über die unten Gehenden denken

"Ich freue mich auf Ihr Gesicht" (zu einer
Frau)

Keine Eigengesten anfangen (im Zimmer
allein) [sich nicht an die Haare greifen,
usw.]

zur Langsamkeit in den Bewegungen ge-
hört Energie (die mir oft fehlt)

erstaunt in mir Hoffnung bemerkt
"What thy fancies frame / There in thy
head will soon be in thy view"❬1❭
"with lifted mouth (wenn Dante Alighieri, Dante
prophe-
tisch redet)

Pflicht, nicht so häßlich zu sein (ich)
Es ist ja schon lange niemand durch
mein Zimmer gegangen
36
ein Tier komisch nachmachend, im Drahtkäfig am Ende des weißziegeligen Kamins)​
"Das war ein Abend ganz wie früher"​
Während des Gesprächs kann S. Sorger, Valentin
sich vorstellen, den andern zu umarmen; aber dann tut er es nicht​
Er wird sich unheimlich, weil er sich verändert (als könnte Veränderung nur Tod bedeuten)​
S.'s Sorger, Valentin
Widerrufe​
Der Manteltausch (Gürteltausch)​
leises Sprühen des Regens ab und zu, in einem Windstoß, ans Fenster ("Die Elemente")​
So hoch über dem Park: ich kann nichts über die unten Gehenden denken​
"Ich freue mich auf Ihr Gesicht" (zu einer Frau)​
Keine Eigengesten anfangen (im Zimmer allein) [sich nicht an die Haare greifen, usw.]​
zur Langsamkeit in den Bewegungen gehört Energie (die mir oft fehlt)​
erstaunt in mir Hoffnung bemerkt​
"What thy fancies frame / There in thy head will soon be in thy view"❬1❭ "with lifted mouth (wenn Dante Alighieri, Dante
prophetisch redet)​
Pflicht, nicht so häßlich zu sein (ich)​
Es ist ja schon lange niemand durch mein Zimmer gegangen​
❬1❭Alighieri: Die Göttliche Komödie. Die Göttliche Komödie
1951, S. 171, Vers XVI:122f. LV. Übersetzung: "Gleich kommts herauf und stellt sich, was dein Denken, / Geahnt, vors Auge dir leibhaftig hin." (Alighieri: Die Göttliche Komödie. Die Göttliche Komödie
1974, S. 75, Vers XVI:122f. LV)
❬2❭Datenfehler nb.197811-197902_f42_2: foreign id nicht im SK!


ein Tier komisch nachmachend, im
Drahtkäfig am Ende des weißziegeligen
Kamins

"Das war ein Abend ganz wie früher"
Während des Gesprächs kann S. Sorger, Valentin
sich vor-
stellen, den andern zu umarmen; aber
dann tut er es nicht

Er wird sich unheimlich, weil er sich
verändert (als könnte Veränderung
nur Tod bedeuten)

S.'s Sorger, Valentin
Widerrufe

Der Manteltausch (Gürteltausch)
leises Sprühen des Regens ab und zu, in
einem Windstoß, ans Fenster ("Die Ele-
mente")

So hoch oben über dem Park: ich kann
nichts über die unten Gehenden denken

"Ich freue mich auf Ihr Gesicht" (zu einer
Frau)

Keine Eigengesten anfangen (im Zimmer
allein) [sich nicht an die Haare greifen,
usw.]

zur Langsamkeit in den Bewegungen ge-
hört Energie (die mir oft fehlt)

erstaunt in mir Hoffnung bemerkt
"What thy fancies frame / There in thy
head will soon be in thy view"❬1❭
"with lifted mouth (wenn Dante Alighieri, Dante
prophe-
tisch redet)

Pflicht, nicht so häßlich zu sein (ich)
Es ist ja schon lange niemand durch
mein Zimmer gegangen
36
ein Tier komisch nachmachend, im Drahtkäfig am Ende des weißziegeligen Kamins)​
"Das war ein Abend ganz wie früher"​
Während des Gesprächs kann S. Sorger, Valentin
sich vorstellen, den andern zu umarmen; aber dann tut er es nicht​
Er wird sich unheimlich, weil er sich verändert (als könnte Veränderung nur Tod bedeuten)​
S.'s Sorger, Valentin
Widerrufe​
Der Manteltausch (Gürteltausch)​
leises Sprühen des Regens ab und zu, in einem Windstoß, ans Fenster ("Die Elemente")​
So hoch über dem Park: ich kann nichts über die unten Gehenden denken​
"Ich freue mich auf Ihr Gesicht" (zu einer Frau)​
Keine Eigengesten anfangen (im Zimmer allein) [sich nicht an die Haare greifen, usw.]​
zur Langsamkeit in den Bewegungen gehört Energie (die mir oft fehlt)​
erstaunt in mir Hoffnung bemerkt​
"What thy fancies frame / There in thy head will soon be in thy view"❬1❭ "with lifted mouth (wenn Dante Alighieri, Dante
prophetisch redet)​
Pflicht, nicht so häßlich zu sein (ich)​
Es ist ja schon lange niemand durch mein Zimmer gegangen​
❬1❭Alighieri: Die Göttliche Komödie. Die Göttliche Komödie
1951, S. 171, Vers XVI:122f. LV. Übersetzung: "Gleich kommts herauf und stellt sich, was dein Denken, / Geahnt, vors Auge dir leibhaftig hin." (Alighieri: Die Göttliche Komödie. Die Göttliche Komödie
1974, S. 75, Vers XVI:122f. LV)
❬2❭Datenfehler nb.197811-197902_f42_2: foreign id nicht im SK!
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 27.11.1978-11.02.1979 (NB018). Hg. von . In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 38. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197811-197902/methods/sdef:TEI/get?mode=p_38. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links