blanke Rad bricht plötzlich im
Halbschlaf an einer Stelle durch die
Erdkruste

7.6.76.Im Lauf der Jahre gelernt
haben, alle Notdurften geräuschlos
zu verrichten

Die Wohnung des Alleinlebenden: die
Handtücher zerknüllt über dem Wannen-
rand, die Klospülung nie gezogen,
die Rolläden heruntergelassen

ein alter Mann, in die Land-
schaft gesträubt vor Todesangst (extrovertiert)

Ein alter Mann wie ein altge-
wordener Schauspieler

K.'s nicht identifiziert
verkümmernde Bewegungen:
sie zeigt immer nur ganz schnell auf
etwas und zieht ihre Hand gleich
zurück wie eine dicke Katze

Die Zweige und Äste der Buchen, die
sich im Tal breit hin – und herwiegten
während die Blätter daran sich in der
Bewegung der Äste noch einmal um sich
selber bewegten (weitausschwingende
3❬1❭ Äste)

"Nie kann ich allein sein –
immer stört mich jemand andre❬r
104
blanke Rad bricht plötzlich im Halbschlaf an einer Stelle durch die Erdkruste​
7.6.76.
Im Lauf der Jahre gelernt haben, alle Notdurften geräuschlos zu verrichten​
Die Wohnung des Alleinlebenden: die Handtücher zerknüllt über dem Wannenrand, die Klospülung nie gezogen, die Rolläden heruntergelassen​
ein alter Mann, in die Landschaft gesträubt vor Todesangst (extrovertiert)
Ein alter Mann wie ein altgewordener Schauspieler​
K.'s nicht identifiziert
verkümmernde Bewegungen: sie zeigt immer nur ganz schnell auf etwas und zieht ihre Hand gleich zurück wie eine dicke Katze​
Die Zweige und Äste der Buchen, die sich im Tal breit hin – und herwiegten, während die Blätter daran sich in der Bewegung der Äste noch einmal um sich selber bewegten (weitausschwingende ❬3❭❬1❭ Äste)​
"Nie kann ich allein sein – immer stört mich jemand andrer
❬1❭Die Bedeutung dieses Zeichens ist unklar.

blanke Rad bricht plötzlich im
Halbschlaf an einer Stelle durch die
Erdkruste

7.6.76.Im Lauf der Jahre gelernt
haben, alle Notdurften geräuschlos
zu verrichten

Die Wohnung des Alleinlebenden: die
Handtücher zerknüllt über dem Wannen-
rand, die Klospülung nie gezogen,
die Rolläden heruntergelassen

ein alter Mann, in die Land-
schaft gesträubt vor Todesangst (extrovertiert)

Ein alter Mann wie ein altge-
wordener Schauspieler

K.'s nicht identifiziert
verkümmernde Bewegungen:
sie zeigt immer nur ganz schnell auf
etwas und zieht ihre Hand gleich
zurück wie eine dicke Katze

Die Zweige und Äste der Buchen, die
sich im Tal breit hin – und herwiegten
während die Blätter daran sich in der
Bewegung der Äste noch einmal um sich
selber bewegten (weitausschwingende
3❬1❭ Äste)

"Nie kann ich allein sein –
immer stört mich jemand andre❬r
104
blanke Rad bricht plötzlich im Halbschlaf an einer Stelle durch die Erdkruste​
7.6.76.
Im Lauf der Jahre gelernt haben, alle Notdurften geräuschlos zu verrichten​
Die Wohnung des Alleinlebenden: die Handtücher zerknüllt über dem Wannenrand, die Klospülung nie gezogen, die Rolläden heruntergelassen​
ein alter Mann, in die Landschaft gesträubt vor Todesangst (extrovertiert)
Ein alter Mann wie ein altgewordener Schauspieler​
K.'s nicht identifiziert
verkümmernde Bewegungen: sie zeigt immer nur ganz schnell auf etwas und zieht ihre Hand gleich zurück wie eine dicke Katze​
Die Zweige und Äste der Buchen, die sich im Tal breit hin – und herwiegten, während die Blätter daran sich in der Bewegung der Äste noch einmal um sich selber bewegten (weitausschwingende ❬3❭❬1❭ Äste)​
"Nie kann ich allein sein – immer stört mich jemand andrer
❬1❭Die Bedeutung dieses Zeichens ist unklar.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.05.1976-13.06.1976 (NB 005). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 110. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197605-197606/methods/sdef:TEI/get?mode=p_110. Online abgerufen: 03.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links