daß uns nun auf keinen Fall
was passieren könnte (als
seien ? diese Österreicher
unaustilgbar)

d❬D❭er Mann neben mir, der auch
schrieb, schaute plötzlich arg-
wöhnisch, als könnte ich ihm seine
Geschäftsnotizen abschreiben

"Ich mag nicht, wenn man Sprich-
worte zu den Kindern sagt" ("Na,
Mäuschen," sagte die Stewardess)

Wie L. Schwarz, Libgart
❬1❭ in ihrer völligen Freudlosig-
keit oft sagt, wie komisch sie
etwas findet ❬fand❭ (wenn man sie, wie sie
meint, betrügt, sitzenläßt ...)

Jede kleinste Begebenheit kündigt
sie mit dem Satz an: "Habe ich dir
schon erzählt ...?" oder sie fragt
W. Wenders, Wim
❬2❭: "Hast du dem ... schon er-
zählt? Weiß er es schon?"

Meine temperament volle ❬lose❭ (öfter)
und meine temperamentvolle
Güte

Und doch ist mein Hinweis auf
das, was ich an ihm nicht mag,
ein Eingriff in seine Persönlich-
keit ...

94
daß uns nun auf keinen Fall was passieren könnte (als seien diese Österreicher unaustilgbar)​
Der Mann neben mir, der auch schrieb, schaute plötzlich argwöhnisch, als könnte ich ihm seine Geschäftsnotizen abschreiben​
"Ich mag nicht, wenn man Sprichworte zu den Kindern sagt" ("Na, Mäuschen," sagte die Stewardess)​
Wie L. Schwarz, Libgart
❬1❭ in ihrer völligen Freudlosigkeit oft sagt, wie komisch sie etwas fand (wenn man sie, wie sie meint, betrügt, sitzenläßt ...)​
Jede kleinste Begebenheit kündigt sie mit dem Satz an: "Habe ich dir schon erzählt ...?" oder sie fragt W. Wenders, Wim
❬2❭: "Hast du dem ... schon erzählt? Weiß er es schon?"​
Meine temperamentlose (öfter) und meine temperamentvolle Güte​
Und doch ist mein Hinweis auf das, was ich an ihm nicht mag, ein Eingriff in seine Persönlichkeit ...​
❬1❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Libgart (Schwarz), sie könnte sich jedoch auch auf eine andere Person beziehen.
❬2❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Wim Wenders, sie könnte sich jedoch auch auf eine andere Person beziehen.

daß uns nun auf keinen Fall
was passieren könnte (als
seien ? diese Österreicher
unaustilgbar)

d❬D❭er Mann neben mir, der auch
schrieb, schaute plötzlich arg-
wöhnisch, als könnte ich ihm seine
Geschäftsnotizen abschreiben

"Ich mag nicht, wenn man Sprich-
worte zu den Kindern sagt" ("Na,
Mäuschen," sagte die Stewardess)

Wie L. Schwarz, Libgart
❬1❭ in ihrer völligen Freudlosig-
keit oft sagt, wie komisch sie
etwas findet ❬fand❭ (wenn man sie, wie sie
meint, betrügt, sitzenläßt ...)

Jede kleinste Begebenheit kündigt
sie mit dem Satz an: "Habe ich dir
schon erzählt ...?" oder sie fragt
W. Wenders, Wim
❬2❭: "Hast du dem ... schon er-
zählt? Weiß er es schon?"

Meine temperament volle ❬lose❭ (öfter)
und meine temperamentvolle
Güte

Und doch ist mein Hinweis auf
das, was ich an ihm nicht mag,
ein Eingriff in seine Persönlich-
keit ...

94
daß uns nun auf keinen Fall was passieren könnte (als seien diese Österreicher unaustilgbar)​
Der Mann neben mir, der auch schrieb, schaute plötzlich argwöhnisch, als könnte ich ihm seine Geschäftsnotizen abschreiben​
"Ich mag nicht, wenn man Sprichworte zu den Kindern sagt" ("Na, Mäuschen," sagte die Stewardess)​
Wie L. Schwarz, Libgart
❬1❭ in ihrer völligen Freudlosigkeit oft sagt, wie komisch sie etwas fand (wenn man sie, wie sie meint, betrügt, sitzenläßt ...)​
Jede kleinste Begebenheit kündigt sie mit dem Satz an: "Habe ich dir schon erzählt ...?" oder sie fragt W. Wenders, Wim
❬2❭: "Hast du dem ... schon erzählt? Weiß er es schon?"​
Meine temperamentlose (öfter) und meine temperamentvolle Güte​
Und doch ist mein Hinweis auf das, was ich an ihm nicht mag, ein Eingriff in seine Persönlichkeit ...​
❬1❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Libgart (Schwarz), sie könnte sich jedoch auch auf eine andere Person beziehen.
❬2❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Wim Wenders, sie könnte sich jedoch auch auf eine andere Person beziehen.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.05.1976-13.06.1976 (NB 005). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 98. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197605-197606/methods/sdef:TEI/get?mode=p_98. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links