Ein Campus-Polizist kommt
herein in den leeren Hörsaal,
Waffe im Halfter, Mütze auf,
Schlüssel klappern hinten am Gürtel

Leere Cola-Becher zwischen
dem❬n❭ im Boden befestigten Stühlen,
weißgetünchte Rohrleitungen an
der Decke, und das Licht
brennt im kreidestaubhaltigen
Hörsaal bei dem hellichten Tag
draußen

Auf der Tafel steht "Calm down"
Auf der Schreibunterlage
einer Bank: "Lennox under
my thumb""Fuck UCLA University of California, Los Angeles
"
(Konkurrenzuniversität)

schwarze Rollen oben an den
Fenstern zum Verdunkeln
des Saals

Tafeln zum Verschieben über-
einander

Ein Hund lief im Flur an der
offenen Hörsaaltür vorbei

Ich sah ihn immer mit andern
zusammen, wo er mir nie auffiel;
dann sah ich ihn einmal allein,
26
Ein Campus-Polizist kommt herein in den leeren Hörsaal, Waffe im Halfter, Mütze auf, Schlüssel klappern hinten am Gürtel​
Leere Cola-Becher zwischen den im Boden befestigten Stühlen, weißgetünchte Rohrleitungen an der Decke, und das Licht brennt im kreidestaubhaltigen Hörsaal bei dem hellichten Tag draußen​
Auf der Tafel steht "Calm down"​
Auf der Schreibunterlage einer Bank: "Lennox under my thumb""Fuck UCLA University of California, Los Angeles
" (Konkurrenzuniversität)​
schwarze Rollen oben an den Fenstern zum Verdunkeln des Saals​
Tafeln zum Verschieben übereinander​
Ein Hund lief im Flur an der offenen Hörsaaltür vorbei​
Ich sah ihn immer mit andern zusammen, wo er mir nie auffiel; dann sah ich ihn einmal allein,

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zeichnungen

❬a❭Z08/NB 005: Nicht identifiziertes Motiv – ovale, länglich auslaufende Form, die an den Kopf eines Golfschlägers erinnert; kleine eh. Zeichnung (Fineliner: schwarz). Möglicherweise handelt es sich um eine Skizze von "weißgetünchte[n] Rohrleitungen" oder "schwarze[n] Rollen an den Fenstern oben zum Verdunkeln des Saals", die Peter Handke auf dieser Seite im Zusammenhang mit seiner Beschreibung eines Hörsaals erwähnt.

Ein Campus-Polizist kommt
herein in den leeren Hörsaal,
Waffe im Halfter, Mütze auf,
Schlüssel klappern hinten am Gürtel

Leere Cola-Becher zwischen
dem❬n❭ im Boden befestigten Stühlen,
weißgetünchte Rohrleitungen an
der Decke, und das Licht
brennt im kreidestaubhaltigen
Hörsaal bei dem hellichten Tag
draußen

Auf der Tafel steht "Calm down"
Auf der Schreibunterlage
einer Bank: "Lennox under
my thumb""Fuck UCLA University of California, Los Angeles
"
(Konkurrenzuniversität)

schwarze Rollen oben an den
Fenstern zum Verdunkeln
des Saals

Tafeln zum Verschieben über-
einander

Ein Hund lief im Flur an der
offenen Hörsaaltür vorbei

Ich sah ihn immer mit andern
zusammen, wo er mir nie auffiel;
dann sah ich ihn einmal allein,
26
Ein Campus-Polizist kommt herein in den leeren Hörsaal, Waffe im Halfter, Mütze auf, Schlüssel klappern hinten am Gürtel​
Leere Cola-Becher zwischen den im Boden befestigten Stühlen, weißgetünchte Rohrleitungen an der Decke, und das Licht brennt im kreidestaubhaltigen Hörsaal bei dem hellichten Tag draußen​
Auf der Tafel steht "Calm down"​
Auf der Schreibunterlage einer Bank: "Lennox under my thumb""Fuck UCLA University of California, Los Angeles
" (Konkurrenzuniversität)​
schwarze Rollen oben an den Fenstern zum Verdunkeln des Saals​
Tafeln zum Verschieben übereinander​
Ein Hund lief im Flur an der offenen Hörsaaltür vorbei​
Ich sah ihn immer mit andern zusammen, wo er mir nie auffiel; dann sah ich ihn einmal allein,

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zeichnungen

❬a❭Z08/NB 005: Nicht identifiziertes Motiv – ovale, länglich auslaufende Form, die an den Kopf eines Golfschlägers erinnert; kleine eh. Zeichnung (Fineliner: schwarz). Möglicherweise handelt es sich um eine Skizze von "weißgetünchte[n] Rohrleitungen" oder "schwarze[n] Rollen an den Fenstern oben zum Verdunkeln des Saals", die Peter Handke auf dieser Seite im Zusammenhang mit seiner Beschreibung eines Hörsaals erwähnt.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.05.1976-13.06.1976 (NB 005). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 30. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197605-197606/methods/sdef:TEI/get?mode=p_30. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links