Nicht atmen müssen: Wohlgefühl, wie
in warmem Wasser zu liegen

Wenn ich mit jemandem nicht
gern in der Wohnung bin, so
fange ich an, um ihn herum
Ordnung zu machen

Beim Anblick der Hochhäuser,
des Kinderspielplatzes daunt❭en:
man kann nichts mehr denken ,
(auch nichts "Kritisches")Ein Balkon
ist umgrünt wie eine Laube (unter
22 x 13 – 1 anderen)

Beim Vorbeigehen an einem
düsteren Café wieder hinter der
Theke einen Moment lang meinen
Doppelgänger gesehen: es ist ein
Erschrecken, zu fein, daß man stutzt;
ein Stutzen, zu unwirklich, daß
es äußerlich würde (man geht weiter)

L. Schwarz, Libgart
❬1❭: sie plappert nicht, sie seiert;
Plappernd hätte sie wenigstens
manchmal den Zauber einer Selbst-
vergessenen; so aber wirkt ihr Gerede,
das ununterbrochene, wie das, was
wir von im Selbstgespräch Murmeln-
nden im Vorbeigehen auf der
82
Nicht atmen müssen: Wohlgefühl, wie in warmem Wasser zu liegen​
Wenn ich mit jemandem nicht gern in der Wohnung bin, so fange ich an, um ihn herum Ordnung zu machen​
Beim Anblick der Hochhäuser, des Kinderspielplatzes unten: man kann nichts mehr denken (auch nichts "Kritisches").Ein Balkon ist umgrünt wie eine Laube (unter 22 x 13 – 1 anderen)​
Beim Vorbeigehen an einem düsteren Café wieder hinter der Theke einen Moment lang meinen Doppelgänger gesehen: es ist ein Erschrecken, zu fein, daß man stutzt; ein Stutzen, zu unwirklich, daß es äußerlich würde (man geht weiter)​
L. Schwarz, Libgart
❬1❭: sie plappert nicht, sie seiert; Plappernd hätte sie wenigstens manchmal den Zauber einer Selbstvergessenen; so aber wirkt ihr Gerede, das ununterbrochene, wie das, was wir von im Selbstgespräch Murmelnden im Vorbeigehen auf der
❬1❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Libgart (Schwarz), sie könnte sich jedoch auch auf eine andere Person beziehen.

Nicht atmen müssen: Wohlgefühl, wie
in warmem Wasser zu liegen

Wenn ich mit jemandem nicht
gern in der Wohnung bin, so
fange ich an, um ihn herum
Ordnung zu machen

Beim Anblick der Hochhäuser,
des Kinderspielplatzes daunt❭en:
man kann nichts mehr denken ,
(auch nichts "Kritisches")Ein Balkon
ist umgrünt wie eine Laube (unter
22 x 13 – 1 anderen)

Beim Vorbeigehen an einem
düsteren Café wieder hinter der
Theke einen Moment lang meinen
Doppelgänger gesehen: es ist ein
Erschrecken, zu fein, daß man stutzt;
ein Stutzen, zu unwirklich, daß
es äußerlich würde (man geht weiter)

L. Schwarz, Libgart
❬1❭: sie plappert nicht, sie seiert;
Plappernd hätte sie wenigstens
manchmal den Zauber einer Selbst-
vergessenen; so aber wirkt ihr Gerede,
das ununterbrochene, wie das, was
wir von im Selbstgespräch Murmeln-
nden im Vorbeigehen auf der
82
Nicht atmen müssen: Wohlgefühl, wie in warmem Wasser zu liegen​
Wenn ich mit jemandem nicht gern in der Wohnung bin, so fange ich an, um ihn herum Ordnung zu machen​
Beim Anblick der Hochhäuser, des Kinderspielplatzes unten: man kann nichts mehr denken (auch nichts "Kritisches").Ein Balkon ist umgrünt wie eine Laube (unter 22 x 13 – 1 anderen)​
Beim Vorbeigehen an einem düsteren Café wieder hinter der Theke einen Moment lang meinen Doppelgänger gesehen: es ist ein Erschrecken, zu fein, daß man stutzt; ein Stutzen, zu unwirklich, daß es äußerlich würde (man geht weiter)​
L. Schwarz, Libgart
❬1❭: sie plappert nicht, sie seiert; Plappernd hätte sie wenigstens manchmal den Zauber einer Selbstvergessenen; so aber wirkt ihr Gerede, das ununterbrochene, wie das, was wir von im Selbstgespräch Murmelnden im Vorbeigehen auf der
❬1❭Möglicherweise steht die Abkürzung für Libgart (Schwarz), sie könnte sich jedoch auch auf eine andere Person beziehen.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.05.1976-13.06.1976 (NB 005). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 86. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197605-197606/methods/sdef:TEI/get?mode=p_86. Online abgerufen: 03.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links