die auffahrende Oberlippe Tarzans Tarzan

(J. Weismüller Weissmüller, Johnny
)

Abend passiert ist, ohne daß man
etwas getrunken hatte

Autos, derren Karrosserie so hoch
über den Rädern steht, daß es
erscheint, als würden sie von den
Rädern, als etwas Fremdes, Unzu-
gehöriges, als etwas zu Lieferndes,
transportiert

Ein Kind allein spätabends verges-
sen
am Küchentisch

Ein Europäer in U.S. United States of America
, dessen
Kindergesicht sich nicht verändert
hat, dessen Art zu sprechen aber,
wie als sein großes Ziel, cool und
tough geworden ist

Die Geräusche der Natur (das
stille Rufen der Tauben, das
ganze Jahr über andauernde
knackende Blätterfallen) immer
gleichzeitig mit dem Autobrausen,
dem Sirenengejaul, und eins ist
so stark wie das andre

Das Sirren der Wasserberieselungs-
anlagen

24
die auffahrende Oberlippe Tarzans Tarzan
(J. Weismüller Weissmüller, Johnny
)
Abend passiert ist, ohne daß man etwas getrunken hatte​
Autos, deren Karosserie so hoch über den Rädern steht, daß es erscheint, als würden sie von den Rädern, als etwas Fremdes, Unzugehöriges, als etwas zu Lieferndes, transportiert​
Ein Kind allein spätabends vergessen am Küchentisch​
Ein Europäer in U.S. United States of America
, dessen Kindergesicht sich nicht verändert hat, dessen Art zu sprechen aber, wie als sein großes Ziel, cool und tough geworden ist​
Die Geräusche der Natur (das stille Rufen der Tauben, das ganze Jahr über andauernde knackende Blätterfallen) immer gleichzeitig mit dem Autobrausen, dem Sirenengejaul, und eins ist so stark wie das andre​
Das Sirren der Wasserberieselungsanlagen​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.


die auffahrende Oberlippe Tarzans Tarzan

(J. Weismüller Weissmüller, Johnny
)

Abend passiert ist, ohne daß man
etwas getrunken hatte

Autos, derren Karrosserie so hoch
über den Rädern steht, daß es
erscheint, als würden sie von den
Rädern, als etwas Fremdes, Unzu-
gehöriges, als etwas zu Lieferndes,
transportiert

Ein Kind allein spätabends verges-
sen
am Küchentisch

Ein Europäer in U.S. United States of America
, dessen
Kindergesicht sich nicht verändert
hat, dessen Art zu sprechen aber,
wie als sein großes Ziel, cool und
tough geworden ist

Die Geräusche der Natur (das
stille Rufen der Tauben, das
ganze Jahr über andauernde
knackende Blätterfallen) immer
gleichzeitig mit dem Autobrausen,
dem Sirenengejaul, und eins ist
so stark wie das andre

Das Sirren der Wasserberieselungs-
anlagen

24
die auffahrende Oberlippe Tarzans Tarzan
(J. Weismüller Weissmüller, Johnny
)
Abend passiert ist, ohne daß man etwas getrunken hatte​
Autos, deren Karosserie so hoch über den Rädern steht, daß es erscheint, als würden sie von den Rädern, als etwas Fremdes, Unzugehöriges, als etwas zu Lieferndes, transportiert​
Ein Kind allein spätabends vergessen am Küchentisch​
Ein Europäer in U.S. United States of America
, dessen Kindergesicht sich nicht verändert hat, dessen Art zu sprechen aber, wie als sein großes Ziel, cool und tough geworden ist​
Die Geräusche der Natur (das stille Rufen der Tauben, das ganze Jahr über andauernde knackende Blätterfallen) immer gleichzeitig mit dem Autobrausen, dem Sirenengejaul, und eins ist so stark wie das andre​
Das Sirren der Wasserberieselungsanlagen​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.05.1976-13.06.1976 (NB 005). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 28. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197605-197606/methods/sdef:TEI/get?mode=p_28. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links