der Hand eine Bewegung zur Seite machen:
"Das ist es."(Vermeer Vermeer, Jan
, der Offizier und die Frau❬1❭)

"When he heard his name in her mouth Simon
grew bold"❬2❭

"Ich muß dich wiederhaben, dann erst werde ich
auch sagen können, was ich ent❬be❭hrt habe"
1.11.
Merken, was man tut, was man denkt, mit
schmunzeln

Er sitzt bei ihnen, den Kopf auf dem Tisch, und sie
reden über ihn hinweg, nicht von ihm

Immer die Zweigängigkeit des Bewußtseinsspiels:
Ein Strang ist sind die Gedankenspiele der Verzweiflung,
der andere sind die Gewißheiten des Weitertuns,
Weitermachens, Weiterlebens (nur die Momente
des Aufwachens in der Nacht, wo die Verlassen-
heit ein und alles ist)

Zum ersten Mal hört er seinen Namen in
ihrem Mund

Der verlorene Bruno G. Ganz, Bruno
im Traum, verkrüppelt,
mit zerschnittenem Gesicht

Wenn er mit einmal keine Nachbilder mehr
sähe?

"Wenn du wüßtest!"
Gottesdienst in der Arktis Arktis
(muß vorkommen)

"Ich will ja weinen"
Aus dem Haus gehend, "er als er", so erlebt
er sich kurz, und das war gut

"Ich lüge nicht, heuchle nicht – ich erinnere mich
nur schlecht"

"ennemi public❬3❭"
Augen der Kellnerin wie auf dem Totenbett
Ganz still da, konnte er sich gehen lassen
langsam umfallende Blätter, ein andres wiegt sich
Drache weit weg im Baum, und vor meinen
Augen flattert ein großes Blatt

Angst vor der Arbeit (nicht nur ein Witz)
Er lebt mit den Bildern (diese in ihm)
50
der Hand eine Bewegung zur Seite machen: "Das ist es."(Vermeer Vermeer, Jan
, der Offizier und die Frau❬1❭)​
"When he heard his name in her mouth Simon grew bold"❬2❭
"Ich muß dich wiederhaben, dann erst werde ich auch sagen können, was ich entbehrt habe"​
1.11.
Merken, was man tut, was man denkt, mit schmunzeln
Er sitzt bei ihnen, den Kopf auf dem Tisch, und sie reden über ihn hinweg, nicht von ihm​
Immer die Zweigängigkeit des Bewußtseinsspiels: Ein Strang sind die Gedankenspiele der Verzweiflung, der andere sind die Gewißheiten des Weitertuns, Weitermachens, Weiterlebens (nur die Momente des Aufwachens in der Nacht, wo die Verlassenheit ein und alles ist)​
Zum ersten Mal hört er seinen Namen in ihrem Mund​
Der verlorene Bruno G. Ganz, Bruno
im Traum, verkrüppelt, mit zerschnittenem Gesicht​
Wenn er mit einmal keine Nachbilder mehr sähe?​
"Wenn du wüßtest!"​
Gottesdienst in der Arktis Arktis
(muß vorkommen)​
"Ich will ja weinen"​
Aus dem Haus gehend, "er als er", so erlebt er sich kurz, und das war gut​
"Ich lüge nicht, heuchle nicht – ich erinnere mich nur schlecht"​
"ennemi public❬3❭"​
Augen der Kellnerin wie auf dem Totenbett​
Ganz still da, konnte er sich gehen lassen​
langsam umfallende Blätter , ein andres wiegt sich​
Drache weit weg im Baum, und vor meinen Augen flattert ein großes Blatt​
Angst vor der Arbeit (nicht nur ein Witz)​
Er lebt mit den Bildern (diese in ihm)​
❬1❭Wahrscheinlich bezieht sich Peter Handke hier auf Vermeers Gemälde Der Offizier und das lachende Mädchen Officer and Laughing Girl
(ca. 1657), das in der Frick Collection The Frick Collection, New York
in New York zu sehen ist.
❬2❭Dinesen: The Sailor-Boyʼs Tale. Die Geschichte des Schiffsjungen
1942, hier S. 94 LV. Übersetzung: "Als er seinen Namen aus ihrem Munde hörte, wurde Simon kühn." (Blixen: Die Geschichte des Schiffsjungen. Die Geschichte des Schiffsjungen
1986, hier S. 101 LV)
❬3❭Übersetzung: "Staatsfeind"


der Hand eine Bewegung zur Seite machen:
"Das ist es."(Vermeer Vermeer, Jan
, der Offizier und die Frau❬1❭)

"When he heard his name in her mouth Simon
grew bold"❬2❭

"Ich muß dich wiederhaben, dann erst werde ich
auch sagen können, was ich ent❬be❭hrt habe"
1.11.
Merken, was man tut, was man denkt, mit
schmunzeln

Er sitzt bei ihnen, den Kopf auf dem Tisch, und sie
reden über ihn hinweg, nicht von ihm

Immer die Zweigängigkeit des Bewußtseinsspiels:
Ein Strang ist sind die Gedankenspiele der Verzweiflung,
der andere sind die Gewißheiten des Weitertuns,
Weitermachens, Weiterlebens (nur die Momente
des Aufwachens in der Nacht, wo die Verlassen-
heit ein und alles ist)

Zum ersten Mal hört er seinen Namen in
ihrem Mund

Der verlorene Bruno G. Ganz, Bruno
im Traum, verkrüppelt,
mit zerschnittenem Gesicht

Wenn er mit einmal keine Nachbilder mehr
sähe?

"Wenn du wüßtest!"
Gottesdienst in der Arktis Arktis
(muß vorkommen)

"Ich will ja weinen"
Aus dem Haus gehend, "er als er", so erlebt
er sich kurz, und das war gut

"Ich lüge nicht, heuchle nicht – ich erinnere mich
nur schlecht"

"ennemi public❬3❭"
Augen der Kellnerin wie auf dem Totenbett
Ganz still da, konnte er sich gehen lassen
langsam umfallende Blätter, ein andres wiegt sich
Drache weit weg im Baum, und vor meinen
Augen flattert ein großes Blatt

Angst vor der Arbeit (nicht nur ein Witz)
Er lebt mit den Bildern (diese in ihm)
50
der Hand eine Bewegung zur Seite machen: "Das ist es."(Vermeer Vermeer, Jan
, der Offizier und die Frau❬1❭)​
"When he heard his name in her mouth Simon grew bold"❬2❭
"Ich muß dich wiederhaben, dann erst werde ich auch sagen können, was ich entbehrt habe"​
1.11.
Merken, was man tut, was man denkt, mit schmunzeln
Er sitzt bei ihnen, den Kopf auf dem Tisch, und sie reden über ihn hinweg, nicht von ihm​
Immer die Zweigängigkeit des Bewußtseinsspiels: Ein Strang sind die Gedankenspiele der Verzweiflung, der andere sind die Gewißheiten des Weitertuns, Weitermachens, Weiterlebens (nur die Momente des Aufwachens in der Nacht, wo die Verlassenheit ein und alles ist)​
Zum ersten Mal hört er seinen Namen in ihrem Mund​
Der verlorene Bruno G. Ganz, Bruno
im Traum, verkrüppelt, mit zerschnittenem Gesicht​
Wenn er mit einmal keine Nachbilder mehr sähe?​
"Wenn du wüßtest!"​
Gottesdienst in der Arktis Arktis
(muß vorkommen)​
"Ich will ja weinen"​
Aus dem Haus gehend, "er als er", so erlebt er sich kurz, und das war gut​
"Ich lüge nicht, heuchle nicht – ich erinnere mich nur schlecht"​
"ennemi public❬3❭"​
Augen der Kellnerin wie auf dem Totenbett​
Ganz still da, konnte er sich gehen lassen​
langsam umfallende Blätter , ein andres wiegt sich​
Drache weit weg im Baum, und vor meinen Augen flattert ein großes Blatt​
Angst vor der Arbeit (nicht nur ein Witz)​
Er lebt mit den Bildern (diese in ihm)​
❬1❭Wahrscheinlich bezieht sich Peter Handke hier auf Vermeers Gemälde Der Offizier und das lachende Mädchen Officer and Laughing Girl
(ca. 1657), das in der Frick Collection The Frick Collection, New York
in New York zu sehen ist.
❬2❭Dinesen: The Sailor-Boyʼs Tale. Die Geschichte des Schiffsjungen
1942, hier S. 94 LV. Übersetzung: "Als er seinen Namen aus ihrem Munde hörte, wurde Simon kühn." (Blixen: Die Geschichte des Schiffsjungen. Die Geschichte des Schiffsjungen
1986, hier S. 101 LV)
❬3❭Übersetzung: "Staatsfeind"
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 18.10.1978-27.11.1978 (NB 017). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 52. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197810-197811/methods/sdef:TEI/get?mode=p_52. Online abgerufen: 10.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links