Bus, eine kleine Gruppe herausleuchtend als
wachende Heilige um den Stall herum

In der Ekstase die Gefahr: Verachtung
Die schöne Fremde fragend: "Are you a movie
star
?"


Das Mädchen: "So she is old?" und macht
dabei mit zwei Fing❬ern❭ der Hand eine Linie,
w❭ellenhaft, hinauf in die Luft; tatsächliche Sehn-
sucht nach diesem❬r❭ Frau vor einem, und weg-
schauen

bubenhaftes Lachen eines alten Mannes
Die vielen finsteren Busse in New York New York City

Und nach großen Tagen niemand, der mich
auffängt (Ich will zum "ich" zurückkehren;
kann es jetzt auch)

"Geht doch hinaus aus diesem Raum in euer
elendes Deutschland Deutschland
!"

Erlebnis einer ❬B❭lume, mit dem sich verdünnenden
Stengel, den starren Stempeln, den gelben Blüten-
blättern mit den dunklen ❬Längstreifeninnen
(nicht außen)

Die Frau, neben verdeckt neben dem Mann
gehend, erscheint nur als langer Hinterkopf des Mannes

das Hochhaus (Carlyle Carlyle Hotel, New York
), oben der erleuchtete Flaschen-
hals, aus dem es in die Nacht raucht

Im nächtl. Antiquitätenladen die sich regenden Pflanzen
Bild des stürzenden Steins neben einem Meßs❬t❭ein
Die letzten Worte sollten wenigstens unverständlich
sein (meine)

das GEMEINE Licht im Fenster der Funeral Chapel Frank E. Campbell Funeral Chapel

(ein Fenster gelb, das ❬andre❭ grell neonweiß) [Aschenbecher
aus Glas, Telefon, Tischlampe]

All die Schrumpligkeiten in den Auslagen
Er als sein eigener elegant schnippischer Kellner
61
Bus, eine kleine Gruppe herausleuchtend als wachende Heilige um den Stall herum​
In der Ekstase die Gefahr: Verachtung​
Die schöne Fremde fragend: "Are you a movie star ?"​
Das Mädchen: "So she is old?" und macht dabei mit zwei Fingern der Hand eine Linie, wellenhaft, hinauf in die Luft; tatsächliche Sehnsucht nach dieser Frau vor einem, und wegschauen​
bubenhaftes Lachen eines alten Mannes​
Die vielen finsteren Busse in New York New York City
Und nach großen Tagen niemand, der mich auffängt (Ich will zum "ich" zurückkehren; kann es jetzt auch)​
"Geht doch hinaus aus diesem Raum in euer elendes Deutschland Deutschland
!"​
Erlebnis einer Blume, mit dem sich verdünnenden Stengel, den starren Stempeln, den gelben Blütenblättern mit den dunklen Längstreifeninnen (nicht außen)​
Die Frau, verdeckt neben dem Mann gehend, erscheint nur als langer Hinterkopf des Mannes​
das Hochhaus (Carlyle Carlyle Hotel, New York
), oben der erleuchtete Flaschenhals, aus dem es in die Nacht raucht​
Im nächtl. Antiquitätenladen die sich regenden Pflanzen​
Bild des stürzenden Steins neben einem Meßstein​
Die letzten Worte sollten wenigstens unverständlich sein (meine)​
das GEMEINE Licht im Fenster der Funeral Chapel Frank E. Campbell Funeral Chapel
(ein Fenster gelb, das andre grell neonweiß) [Aschenbecher aus Glas, Telefon, Tischlampe]
All die Schrumpligkeiten in den Auslagen​
Er als sein eigener elegant schnippischer Kellner​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zeichnungen

❬a❭Z01/NB 017: Busfenster – zwei Vierecke mit dicken Umrandungen; kleine eh. Zeichnung (Füllfeder: schwarz, Fineliner: rot), mit Beschriftung.


Bus, eine kleine Gruppe herausleuchtend als
wachende Heilige um den Stall herum

In der Ekstase die Gefahr: Verachtung
Die schöne Fremde fragend: "Are you a movie
star
?"


Das Mädchen: "So she is old?" und macht
dabei mit zwei Fing❬ern❭ der Hand eine Linie,
w❭ellenhaft, hinauf in die Luft; tatsächliche Sehn-
sucht nach diesem❬r❭ Frau vor einem, und weg-
schauen

bubenhaftes Lachen eines alten Mannes
Die vielen finsteren Busse in New York New York City

Und nach großen Tagen niemand, der mich
auffängt (Ich will zum "ich" zurückkehren;
kann es jetzt auch)

"Geht doch hinaus aus diesem Raum in euer
elendes Deutschland Deutschland
!"

Erlebnis einer ❬B❭lume, mit dem sich verdünnenden
Stengel, den starren Stempeln, den gelben Blüten-
blättern mit den dunklen ❬Längstreifeninnen
(nicht außen)

Die Frau, neben verdeckt neben dem Mann
gehend, erscheint nur als langer Hinterkopf des Mannes

das Hochhaus (Carlyle Carlyle Hotel, New York
), oben der erleuchtete Flaschen-
hals, aus dem es in die Nacht raucht

Im nächtl. Antiquitätenladen die sich regenden Pflanzen
Bild des stürzenden Steins neben einem Meßs❬t❭ein
Die letzten Worte sollten wenigstens unverständlich
sein (meine)

das GEMEINE Licht im Fenster der Funeral Chapel Frank E. Campbell Funeral Chapel

(ein Fenster gelb, das ❬andre❭ grell neonweiß) [Aschenbecher
aus Glas, Telefon, Tischlampe]

All die Schrumpligkeiten in den Auslagen
Er als sein eigener elegant schnippischer Kellner
61
Bus, eine kleine Gruppe herausleuchtend als wachende Heilige um den Stall herum​
In der Ekstase die Gefahr: Verachtung​
Die schöne Fremde fragend: "Are you a movie star ?"​
Das Mädchen: "So she is old?" und macht dabei mit zwei Fingern der Hand eine Linie, wellenhaft, hinauf in die Luft; tatsächliche Sehnsucht nach dieser Frau vor einem, und wegschauen​
bubenhaftes Lachen eines alten Mannes​
Die vielen finsteren Busse in New York New York City
Und nach großen Tagen niemand, der mich auffängt (Ich will zum "ich" zurückkehren; kann es jetzt auch)​
"Geht doch hinaus aus diesem Raum in euer elendes Deutschland Deutschland
!"​
Erlebnis einer Blume, mit dem sich verdünnenden Stengel, den starren Stempeln, den gelben Blütenblättern mit den dunklen Längstreifeninnen (nicht außen)​
Die Frau, verdeckt neben dem Mann gehend, erscheint nur als langer Hinterkopf des Mannes​
das Hochhaus (Carlyle Carlyle Hotel, New York
), oben der erleuchtete Flaschenhals, aus dem es in die Nacht raucht​
Im nächtl. Antiquitätenladen die sich regenden Pflanzen​
Bild des stürzenden Steins neben einem Meßstein​
Die letzten Worte sollten wenigstens unverständlich sein (meine)​
das GEMEINE Licht im Fenster der Funeral Chapel Frank E. Campbell Funeral Chapel
(ein Fenster gelb, das andre grell neonweiß) [Aschenbecher aus Glas, Telefon, Tischlampe]
All die Schrumpligkeiten in den Auslagen​
Er als sein eigener elegant schnippischer Kellner​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zeichnungen

❬a❭Z01/NB 017: Busfenster – zwei Vierecke mit dicken Umrandungen; kleine eh. Zeichnung (Füllfeder: schwarz, Fineliner: rot), mit Beschriftung.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 18.10.1978-27.11.1978 (NB 017). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 63. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197810-197811/methods/sdef:TEI/get?mode=p_63. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links