ich ein Kind gezeugt habe (es wollte)
(S. Sorger, Valentin
denkt an die "Zeugungszeit"mit tatsächlich
als an die verlorene, nie wiederkehrende)

Schöne Bürde des Wassers auf dem Rücken
Die Läufer sind immer "schon vorbei"
Eine Frau, telefonierend an einem öfftl. Stand und
dabei tanzend

Ja, die Wolkenkratzer in N.Y.C. New York City
sind dörflich,
(heimische Gebäude); und tatsächlich steht
da gleich darauf eine kleine Frau am Straßenrand
mit dem Kopftuch einer Bäurin, einen winzigen Bau-
ernjungen an der Hand

"Now my sons are the light of my life"
Das Gefühl, hier in USA United States of America
überall tatsächlich
SOFORT draußen zu sein (angenehm) ["auf der
Straße"]

Seine Hose wegwerfend wie sich selber 12.11.
Jemand redet im Traum über die körperliche
Vereinigung: "Über den Triumph von Sex"

Ich erwartete, bei dem Blick aus dem
Fenster im Morgengrauen, auch hier den Schnee

Der im Schädel hallende Puls
Was gedacht und dabei schon aufgestanden
"Take care!"
Warum entbehrte er? Warum hatte er etwas
nötig?

Bösartig tief zu Boden schauend
Die Auto in der Tiefe der Avenue, sonntags,
wie Boote auf dem Wasser

der mit dem Kassettengerät flanierende Mensch:
der Sänger aus dem Kasten singt, als wäre es
der Gehende selber

Um mit jemandem zu leben, muß man ihn
lieben; es genügt nicht, ihn (ob m❬M❭ann oder
Frau) gern zu haben und zu achten; denn
dieses Gernhaben und die Achtung würden beim
Zusammenleben sofort aufhören ("grundlos")
75
(S. Sorger, Valentin
denkt an die "Zeugungszeit" tatsächlich als an die verlorene, nie wiederkehrende)​
Schöne Bürde des Wassers auf dem Rücken​
Die Läufer sind immer "schon vorbei"​
Eine Frau, telefonierend an einem öfftl. Stand und dabei tanzend​
Ja, die Wolkenkratzer in N.Y.C. New York City
sind dörflich, (heimische Gebäude); und tatsächlich steht da gleich darauf eine kleine Frau am Straßenrand mit dem Kopftuch einer Bäurin, einen winzigen Bauernjungen an der Hand​
"Now my sons are the light of my life"​
Das Gefühl, hier in USA United States of America
überall tatsächlich SOFORT draußen zu sein (angenehm) ["auf der Straße"]​
Seine Hose wegwerfend wie sich selber​
12.11.
Jemand redet im Traum über die körperliche Vereinigung: "Über den Triumph von Sex"​
Ich erwartete, bei dem Blick aus dem Fenster im Morgengrauen, auch hier den Schnee​
Was gedacht und dabei schon aufgestanden​
"Take care!"​
Warum entbehrte er? Warum hatte er etwas nötig?​
Bösartig tief zu Boden schauend​
Die Autos in der Tiefe der Avenue, sonntags, wie Boote auf dem Wasser​
der mit dem Kassettengerät flanierende Mensch: der Sänger aus dem Kasten singt, als wäre es der Gehende selber​
Um mit jemandem zu leben, muß man ihn lieben; es genügt nicht, ihn (ob Mann oder Frau) gern zu haben und zu achten; denn dieses Gernhaben und die Achtung würden beim Zusammenleben sofort aufhören ("grundlos")​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



ich ein Kind gezeugt habe (es wollte)
(S. Sorger, Valentin
denkt an die "Zeugungszeit"mit tatsächlich
als an die verlorene, nie wiederkehrende)

Schöne Bürde des Wassers auf dem Rücken
Die Läufer sind immer "schon vorbei"
Eine Frau, telefonierend an einem öfftl. Stand und
dabei tanzend

Ja, die Wolkenkratzer in N.Y.C. New York City
sind dörflich,
(heimische Gebäude); und tatsächlich steht
da gleich darauf eine kleine Frau am Straßenrand
mit dem Kopftuch einer Bäurin, einen winzigen Bau-
ernjungen an der Hand

"Now my sons are the light of my life"
Das Gefühl, hier in USA United States of America
überall tatsächlich
SOFORT draußen zu sein (angenehm) ["auf der
Straße"]

Seine Hose wegwerfend wie sich selber 12.11.
Jemand redet im Traum über die körperliche
Vereinigung: "Über den Triumph von Sex"

Ich erwartete, bei dem Blick aus dem
Fenster im Morgengrauen, auch hier den Schnee

Der im Schädel hallende Puls
Was gedacht und dabei schon aufgestanden
"Take care!"
Warum entbehrte er? Warum hatte er etwas
nötig?

Bösartig tief zu Boden schauend
Die Auto in der Tiefe der Avenue, sonntags,
wie Boote auf dem Wasser

der mit dem Kassettengerät flanierende Mensch:
der Sänger aus dem Kasten singt, als wäre es
der Gehende selber

Um mit jemandem zu leben, muß man ihn
lieben; es genügt nicht, ihn (ob m❬M❭ann oder
Frau) gern zu haben und zu achten; denn
dieses Gernhaben und die Achtung würden beim
Zusammenleben sofort aufhören ("grundlos")
75
(S. Sorger, Valentin
denkt an die "Zeugungszeit" tatsächlich als an die verlorene, nie wiederkehrende)​
Schöne Bürde des Wassers auf dem Rücken​
Die Läufer sind immer "schon vorbei"​
Eine Frau, telefonierend an einem öfftl. Stand und dabei tanzend​
Ja, die Wolkenkratzer in N.Y.C. New York City
sind dörflich, (heimische Gebäude); und tatsächlich steht da gleich darauf eine kleine Frau am Straßenrand mit dem Kopftuch einer Bäurin, einen winzigen Bauernjungen an der Hand​
"Now my sons are the light of my life"​
Das Gefühl, hier in USA United States of America
überall tatsächlich SOFORT draußen zu sein (angenehm) ["auf der Straße"]​
Seine Hose wegwerfend wie sich selber​
12.11.
Jemand redet im Traum über die körperliche Vereinigung: "Über den Triumph von Sex"​
Ich erwartete, bei dem Blick aus dem Fenster im Morgengrauen, auch hier den Schnee​
Was gedacht und dabei schon aufgestanden​
"Take care!"​
Warum entbehrte er? Warum hatte er etwas nötig?​
Bösartig tief zu Boden schauend​
Die Autos in der Tiefe der Avenue, sonntags, wie Boote auf dem Wasser​
der mit dem Kassettengerät flanierende Mensch: der Sänger aus dem Kasten singt, als wäre es der Gehende selber​
Um mit jemandem zu leben, muß man ihn lieben; es genügt nicht, ihn (ob Mann oder Frau) gern zu haben und zu achten; denn dieses Gernhaben und die Achtung würden beim Zusammenleben sofort aufhören ("grundlos")​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 18.10.1978-27.11.1978 (NB 017). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 77. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197810-197811/methods/sdef:TEI/get?mode=p_77. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links