erzählen (ich kann die Fortsetzung nicht er-
warten – als sei ich der Zuschauer hörer)

S. Sorger, Valentin
errötet

H. nicht identifiziert
, der nichts geschenkt haben will, will immer nur
abkaufen

Horoskop: "Be aware of every move you make. Jot it
down so that you will not forget. Tell everyone every-
thing." Be a stickler v❬f❭or details. Understand?"

raschelndes Wasser (East River East River
)

GESPENSTISCHE LÄUFER (geisterhafte Gesichter
und Geräusche): wie sie frech nichts sind, und als
hätte man doch die Pflicht, etwas zu sein; leiden-
de, trauernde, panische Gesichter dabei

die mächtige Maschine N.Y. New York City

entschieden und seiner sicher den Kopf senken:
"ich bestimme"

Er sprach zu rasch, zu viel, gab zu schnell sich
preis, wie jemand, der spät erst das Ereignis
erlebt hat, von sich reden zu können (der spät
erst sprechen gelernt hat)

Die Götter des Unbestimmbaren: scheu vor den
leichten alten Namen zurück, aber erobere den
Begriff mit anderen Konstruktionen

Was ihm als Friedhof erschienen war, war ein
Kinderspielplatz

Sich umschauen nach einem Feind
"Television animal!"
Im Sakrament werden deine zerstreuten Sinne "ge-
sammelt und geeinigt"❬1❭

"meine allzu schnöde, verdorbene Menschheit"❬2❭
"und wo die Seele, da Gott"❬2❭
"Im (Glauben) haben wir ein wahres Wissen"❬3❭
"Hat man aber kein Verlangen, so reize und
bereite man sich dazu und halte sich dementspre-
chend, so wird man heilig in der Zeit und selig in
der Ewigkeit"❬4❭ [M.E. Meister Eckhart
]

Nicht nur der Todesschrei eines Menschen, sondern
erst allmählich im Schreien die letzten Schreie

müde heiße Hand
63
erzählen (ich kann die Fortsetzung nicht erwarten – als sei ich der Zuhörer)​
S. Sorger, Valentin
errötet​
H. nicht identifiziert
, der nichts geschenkt haben will, will immer nur abkaufen
Horoskop: "Be aware of every move you make. Jot it down so that you will not forget. Tell everyone everything. Be a stickler for details. Understand?"​
raschelndes Wasser (East River East River
)​
GESPENSTISCHE LÄUFER (geisterhafte Gesichter und Geräusche): wie sie frech nichts sind, und als hätte man doch die Pflicht, etwas zu sein; leidende, trauernde, panische Gesichter dabei​
entschieden und seiner sicher den Kopf senken: "ich bestimme"​
Er sprach zu rasch, zu viel, gab zu schnell sich preis, wie jemand, der spät erst das Ereignis erlebt hat, von sich reden zu können (der spät erst sprechen gelernt hat)​
Die Götter des Unbestimmbaren: scheu vor den leichten alten Namen zurück, aber erobere den Begriff mit anderen Konstruktionen​
Was ihm als Friedhof erschienen war, war ein Kinderspielplatz​
Sich umschauen nach einem Feind
"Television animal!"​
Im Sakrament werden deine zerstreuten Sinne "gesammelt und geeinigt"❬1❭
"meine allzu schnöde, verdorbene Menschheit"❬2❭
"und wo die Seele, da Gott"❬2❭
"Im (Glauben) haben wir ein wahres Wissen"❬3❭
"Hat man aber kein Verlangen, so reize und bereite man sich dazu und halte sich dementsprechend, so wird man heilig in der Zeit und selig in der Ewigkeit"❬4❭ [M.E. Meister Eckhart
]​
Nicht nur der Todesschrei eines Menschen, sondern erst allmählich im Schreien die letzten Schreie
müde heiße Hand​
❬1❭Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 397 LV
❬2❭Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 399 LV
❬3❭Die Übersetzung in der Ausgabe des Deutschen Klassiker Verlages weicht von der von Handke zitierten Version ab: "[...] denn ein ganzer Glaube ist viel mehr im Menschen als ein bloßes Wähnen. In ihm haben wir ein wahres Wissen." (Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 401 LV)
❬4❭Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 403 LV


erzählen (ich kann die Fortsetzung nicht er-
warten – als sei ich der Zuschauer hörer)

S. Sorger, Valentin
errötet

H. nicht identifiziert
, der nichts geschenkt haben will, will immer nur
abkaufen

Horoskop: "Be aware of every move you make. Jot it
down so that you will not forget. Tell everyone every-
thing." Be a stickler v❬f❭or details. Understand?"

raschelndes Wasser (East River East River
)

GESPENSTISCHE LÄUFER (geisterhafte Gesichter
und Geräusche): wie sie frech nichts sind, und als
hätte man doch die Pflicht, etwas zu sein; leiden-
de, trauernde, panische Gesichter dabei

die mächtige Maschine N.Y. New York City

entschieden und seiner sicher den Kopf senken:
"ich bestimme"

Er sprach zu rasch, zu viel, gab zu schnell sich
preis, wie jemand, der spät erst das Ereignis
erlebt hat, von sich reden zu können (der spät
erst sprechen gelernt hat)

Die Götter des Unbestimmbaren: scheu vor den
leichten alten Namen zurück, aber erobere den
Begriff mit anderen Konstruktionen

Was ihm als Friedhof erschienen war, war ein
Kinderspielplatz

Sich umschauen nach einem Feind
"Television animal!"
Im Sakrament werden deine zerstreuten Sinne "ge-
sammelt und geeinigt"❬1❭

"meine allzu schnöde, verdorbene Menschheit"❬2❭
"und wo die Seele, da Gott"❬2❭
"Im (Glauben) haben wir ein wahres Wissen"❬3❭
"Hat man aber kein Verlangen, so reize und
bereite man sich dazu und halte sich dementspre-
chend, so wird man heilig in der Zeit und selig in
der Ewigkeit"❬4❭ [M.E. Meister Eckhart
]

Nicht nur der Todesschrei eines Menschen, sondern
erst allmählich im Schreien die letzten Schreie

müde heiße Hand
63
erzählen (ich kann die Fortsetzung nicht erwarten – als sei ich der Zuhörer)​
S. Sorger, Valentin
errötet​
H. nicht identifiziert
, der nichts geschenkt haben will, will immer nur abkaufen
Horoskop: "Be aware of every move you make. Jot it down so that you will not forget. Tell everyone everything. Be a stickler for details. Understand?"​
raschelndes Wasser (East River East River
)​
GESPENSTISCHE LÄUFER (geisterhafte Gesichter und Geräusche): wie sie frech nichts sind, und als hätte man doch die Pflicht, etwas zu sein; leidende, trauernde, panische Gesichter dabei​
entschieden und seiner sicher den Kopf senken: "ich bestimme"​
Er sprach zu rasch, zu viel, gab zu schnell sich preis, wie jemand, der spät erst das Ereignis erlebt hat, von sich reden zu können (der spät erst sprechen gelernt hat)​
Die Götter des Unbestimmbaren: scheu vor den leichten alten Namen zurück, aber erobere den Begriff mit anderen Konstruktionen​
Was ihm als Friedhof erschienen war, war ein Kinderspielplatz​
Sich umschauen nach einem Feind
"Television animal!"​
Im Sakrament werden deine zerstreuten Sinne "gesammelt und geeinigt"❬1❭
"meine allzu schnöde, verdorbene Menschheit"❬2❭
"und wo die Seele, da Gott"❬2❭
"Im (Glauben) haben wir ein wahres Wissen"❬3❭
"Hat man aber kein Verlangen, so reize und bereite man sich dazu und halte sich dementsprechend, so wird man heilig in der Zeit und selig in der Ewigkeit"❬4❭ [M.E. Meister Eckhart
]​
Nicht nur der Todesschrei eines Menschen, sondern erst allmählich im Schreien die letzten Schreie
müde heiße Hand​
❬1❭Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 397 LV
❬2❭Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 399 LV
❬3❭Die Übersetzung in der Ausgabe des Deutschen Klassiker Verlages weicht von der von Handke zitierten Version ab: "[...] denn ein ganzer Glaube ist viel mehr im Menschen als ein bloßes Wähnen. In ihm haben wir ein wahres Wissen." (Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 401 LV)
❬4❭Meister Eckhart: Reden der Unterweisung. Reden der Unterweisung
1993, hier S. 403 LV
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 18.10.1978-27.11.1978 (NB 017). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 65. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197810-197811/methods/sdef:TEI/get?mode=p_65. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links