Endlich das (große) Gefühl von Einsamkeit
(und es ist auch sagbar; es ist "das Wort" )
[die Feuerleitern, in der Luft hängend] (und er
ist tief freundlich dabei)

in S.F. San Francisco, Kalifornien
hat S. Sorger, Valentin
keinen einzigen Gedanken, auch
keinen BLICK, ohne Schwäche und Stärke wie
sonst (aus den beiden kam erst sein Existieren)
existiert auch nicht mit den andern

"nichts beschwerte seinen Kopf"
das einzige Bild, das er von sich hatte: in der
Nachtbar

Nicht einmal Sachen wurden teurer in dieser Zeit
(keine Geschäfte neu eröffnet oder geschlossen!)

Raum: der Weg in den Park, leicht ansteigend,
mit dem Brezelstand (andere Zeit)

Haus mit Erker
Das Lebensspiel auf der Wasseroberfläche
S. Sorger, Valentin
als Travestierer (der Religion, der
Musik, usw.)

Der Sänger: das tief Lächerliche des "Verhallens"
seiner Stimme, die stille Nacht dann ohne
die Einheit durch seine Stimme

Im Lift: der Liftführer als scharrendes Pferd;
das Traumpferd, gefährlichstes Tier, für ein
Kind

girlandenhaft die Alaskasümpfe Alaska
im Traum
(heitere Landkarte)

Alle wurden gegen Schluß vor ihm Schauspieler
(wie vor meiner Mutter)

Er sah die Wasseroberfläche mit den Be-
wegungen des Windes und der grauen Ruhe
als DAS IDEALE GRAB (versunken ins Ge-
denken am Wasser)

Es wird Tag, und es wird Nacht – ich
und das ist schon die äußerste Schönheit
84
Endlich das (große) Gefühl von Einsamkeit (und es ist auch sagbar; es ist "das Wort" ) [die Feuerleitern, in der Luft hängend] (und er ist tief freundlich dabei)​
in S.F. San Francisco, Kalifornien
hat S. Sorger, Valentin
keinen einzigen Gedanken, auch keinen BLICK, ohne Schwäche und Stärke wie sonst (aus den beiden kam erst sein Existieren), existiert auch nicht mit den andern
"nichts beschwerte seinen Kopf"​
das einzige Bild, das er von sich hatte: in der Nachtbar​
Nicht einmal Sachen wurden teurer in dieser Zeit (keine Geschäfte neu eröffnet oder geschlossen!)​
Raum: der Weg in den Park, leicht ansteigend, mit dem Brezelstand (andere Zeit)​
Haus mit Erker​
Das Lebensspiel auf der Wasseroberfläche
S. Sorger, Valentin
als Travestierer (der Religion, der Musik, usw.)​
Der Sänger: das tief Lächerliche des "Verhallens" seiner Stimme, die stille Nacht dann ohne die Einheit durch seine Stimme​
Im Lift: der Liftführer als scharrendes Pferd; das Traumpferd, gefährlichstes Tier, für ein Kind​
girlandenhaft die Alaskasümpfe Alaska
im Traum (heitere Landkarte)​
Alle wurden gegen Schluß vor ihm Schauspieler (wie vor meiner Mutter)​
Er sah die Wasseroberfläche mit den Bewegungen des Windes und der grauen Ruhe als DAS IDEALE GRAB (versunken ins Gedenken am Wasser)​
Es wird Tag, und es wird Nacht – und das ist schon die äußerste Schönheit ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



Endlich das (große) Gefühl von Einsamkeit
(und es ist auch sagbar; es ist "das Wort" )
[die Feuerleitern, in der Luft hängend] (und er
ist tief freundlich dabei)

in S.F. San Francisco, Kalifornien
hat S. Sorger, Valentin
keinen einzigen Gedanken, auch
keinen BLICK, ohne Schwäche und Stärke wie
sonst (aus den beiden kam erst sein Existieren)
existiert auch nicht mit den andern

"nichts beschwerte seinen Kopf"
das einzige Bild, das er von sich hatte: in der
Nachtbar

Nicht einmal Sachen wurden teurer in dieser Zeit
(keine Geschäfte neu eröffnet oder geschlossen!)

Raum: der Weg in den Park, leicht ansteigend,
mit dem Brezelstand (andere Zeit)

Haus mit Erker
Das Lebensspiel auf der Wasseroberfläche
S. Sorger, Valentin
als Travestierer (der Religion, der
Musik, usw.)

Der Sänger: das tief Lächerliche des "Verhallens"
seiner Stimme, die stille Nacht dann ohne
die Einheit durch seine Stimme

Im Lift: der Liftführer als scharrendes Pferd;
das Traumpferd, gefährlichstes Tier, für ein
Kind

girlandenhaft die Alaskasümpfe Alaska
im Traum
(heitere Landkarte)

Alle wurden gegen Schluß vor ihm Schauspieler
(wie vor meiner Mutter)

Er sah die Wasseroberfläche mit den Be-
wegungen des Windes und der grauen Ruhe
als DAS IDEALE GRAB (versunken ins Ge-
denken am Wasser)

Es wird Tag, und es wird Nacht – ich
und das ist schon die äußerste Schönheit
84
Endlich das (große) Gefühl von Einsamkeit (und es ist auch sagbar; es ist "das Wort" ) [die Feuerleitern, in der Luft hängend] (und er ist tief freundlich dabei)​
in S.F. San Francisco, Kalifornien
hat S. Sorger, Valentin
keinen einzigen Gedanken, auch keinen BLICK, ohne Schwäche und Stärke wie sonst (aus den beiden kam erst sein Existieren), existiert auch nicht mit den andern
"nichts beschwerte seinen Kopf"​
das einzige Bild, das er von sich hatte: in der Nachtbar​
Nicht einmal Sachen wurden teurer in dieser Zeit (keine Geschäfte neu eröffnet oder geschlossen!)​
Raum: der Weg in den Park, leicht ansteigend, mit dem Brezelstand (andere Zeit)​
Haus mit Erker​
Das Lebensspiel auf der Wasseroberfläche
S. Sorger, Valentin
als Travestierer (der Religion, der Musik, usw.)​
Der Sänger: das tief Lächerliche des "Verhallens" seiner Stimme, die stille Nacht dann ohne die Einheit durch seine Stimme​
Im Lift: der Liftführer als scharrendes Pferd; das Traumpferd, gefährlichstes Tier, für ein Kind​
girlandenhaft die Alaskasümpfe Alaska
im Traum (heitere Landkarte)​
Alle wurden gegen Schluß vor ihm Schauspieler (wie vor meiner Mutter)​
Er sah die Wasseroberfläche mit den Bewegungen des Windes und der grauen Ruhe als DAS IDEALE GRAB (versunken ins Gedenken am Wasser)​
Es wird Tag, und es wird Nacht – und das ist schon die äußerste Schönheit ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 18.10.1978-27.11.1978 (NB 017). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 86. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197810-197811/methods/sdef:TEI/get?mode=p_86. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links