heute der Riß

Die Zeit nach dem Glück
beklommene Geistesabwesenheit:
es fallen dann die Fledermäuse
von den Deckenbalken

"Der Text der nächsten Worte ist
verderbt und noch nicht sicher ge-
heilt; daher ihr Sinn unsicher"❬1❭

die das beendete Glockenspiel auf
den Plätzen Nachpfeifenden

In die Küche tretend, wo etwas
für sich kochte, krempelte ich mir
unwillkürlich die Ärmel hinauf

σῆμα: Grabmal; Zeichen (❬2❭σημαί-
νειν)

Meine Seele ist, im Vergleich zum
Körper und zum Geist, übermächtig,
und schwach

Um ein Epiker zu werden, muß ich
das Retardieren lernen; Retardie-
ren kann ich aber nur durch Ver-
gleichen zwischen Zeit-Perioden:
also muß ich älter werden und mir
das Retardieren durch Geduld
verdienen

dem Kind in die Augen schauend,
schaute ich in die Pupille der
106
heute der Riß​
Die Zeit nach dem Glück​
beklommene Geistesabwesenheit: es fallen dann die Fledermäuse von den Deckenbalken​
"Der Text der nächsten Worte ist verderbt und noch nicht sicher geheilt; daher ihr Sinn unsicher"❬1❭
die das beendete Glockenspiel auf den Plätzen Nachpfeifenden​
In die Küche tretend, wo etwas für sich kochte, krempelte ich mir unwillkürlich die Ärmel auf​
σῆμα : Grabmal; Zeichen (❬2❭σημαίνειν)​
Meine Seele ist, im Vergleich zum Körper und zum Geist, übermächtig, und schwach​
Um ein Epiker zu werden, muß ich das Retardieren lernen; Retardieren kann ich aber nur durch Vergleichen zwischen Zeit-Perioden: also muß ich älter werden und mir das Retardieren durch Geduld verdienen​
dem Kind in die Augen schauend, schaute ich in die Pupille der ​
❬1❭Capelle: Die Vorsokratiker. Die Vorsokratiker
2008, S. 13, Anm. 50 LV
❬2❭Capelle: Die Vorsokratiker. Die Vorsokratiker
2008, S. 14, Anm. 51 LV


heute der Riß

Die Zeit nach dem Glück
beklommene Geistesabwesenheit:
es fallen dann die Fledermäuse
von den Deckenbalken

"Der Text der nächsten Worte ist
verderbt und noch nicht sicher ge-
heilt; daher ihr Sinn unsicher"❬1❭

die das beendete Glockenspiel auf
den Plätzen Nachpfeifenden

In die Küche tretend, wo etwas
für sich kochte, krempelte ich mir
unwillkürlich die Ärmel hinauf

σῆμα: Grabmal; Zeichen (❬2❭σημαί-
νειν)

Meine Seele ist, im Vergleich zum
Körper und zum Geist, übermächtig,
und schwach

Um ein Epiker zu werden, muß ich
das Retardieren lernen; Retardie-
ren kann ich aber nur durch Ver-
gleichen zwischen Zeit-Perioden:
also muß ich älter werden und mir
das Retardieren durch Geduld
verdienen

dem Kind in die Augen schauend,
schaute ich in die Pupille der
106
heute der Riß​
Die Zeit nach dem Glück​
beklommene Geistesabwesenheit: es fallen dann die Fledermäuse von den Deckenbalken​
"Der Text der nächsten Worte ist verderbt und noch nicht sicher geheilt; daher ihr Sinn unsicher"❬1❭
die das beendete Glockenspiel auf den Plätzen Nachpfeifenden​
In die Küche tretend, wo etwas für sich kochte, krempelte ich mir unwillkürlich die Ärmel auf​
σῆμα : Grabmal; Zeichen (❬2❭σημαίνειν)​
Meine Seele ist, im Vergleich zum Körper und zum Geist, übermächtig, und schwach​
Um ein Epiker zu werden, muß ich das Retardieren lernen; Retardieren kann ich aber nur durch Vergleichen zwischen Zeit-Perioden: also muß ich älter werden und mir das Retardieren durch Geduld verdienen​
dem Kind in die Augen schauend, schaute ich in die Pupille der ​
❬1❭Capelle: Die Vorsokratiker. Die Vorsokratiker
2008, S. 13, Anm. 50 LV
❬2❭Capelle: Die Vorsokratiker. Die Vorsokratiker
2008, S. 14, Anm. 51 LV
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 09.07.1979-06.11.1979 (NB 021). Hg. von . In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 110. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197907-197911/methods/sdef:TEI/get?mode=p_110. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links