selber (langsam) genähert
haben (es wirkt nicht, wenn ich
ruckhaft zum Sternenhimmel
blicke)

Aber doch wenigstens ein kleiner
abendlicher Neuanfang des Tages
müßte gelingen

Ohne Mythos bin ich nur der und
der; nichts

16.10. Der Morgen in der weiten
Welt; ich war nicht überall, son-
dern dort, wo ich stand, war die
Erde bis an ihre letzten Grenzen offen
(Schulkinder, das Blatt am Baum,
das Kar❬1❭ des Untersbergs Untersberg
, das Glück
dieses Berges; und dann das Schild:
"Privatgrundstück, usw."; aber solche
Momente sind wiederkehrbar); und
warum ist es nicht möglich, in diesen Mo-
menten weiterzuleben? (wie gestern mit
dem Friedenszweig)

Wenn das Kind di eine Erwachsenen-
sprache sprach, die nicht an sich ver-
logen war, dann log aber es

Als ob alle Kinder stetig andere
Augen suchten
(wer aber von
den Erwachsenen?)
170
selber (langsam) genähert haben (es wirkt nicht, wenn ich ruckhaft zum Sternenhimmel blicke)​
Aber doch wenigstens ein kleiner abendlicher Neuanfang des Tages müßte gelingen​
Ohne Mythos bin ich nur der und der; nichts​
16.10.
Der Morgen in der weiten Welt; ich war nicht überall, sondern dort, wo ich stand, war die Erde bis an ihre letzten Grenzen offen (Schulkinder, das Blatt am Baum, das Kar❬1❭ des Untersbergs Untersberg
, das Glück dieses Berges; und dann das Schild: "Privatgrundstück, usw."; aber solche Momente sind wiederkehrbar); und warum ist es nicht möglich, in diesen Momenten weiterzuleben? (wie gestern mit dem Friedenszweig)​
Wenn das Kind eine Erwachsenensprache sprach, die nicht an sich verlogen war, dann log aber es
Als ob alle Kinder stetig andere Augen suchten (wer aber von den Erwachsenen?)​
❬1❭Kar: durch Gletscher ausgeschürfte, kesselförmige Eintiefungen an Berghängen (www.wikidata.org )


selber (langsam) genähert
haben (es wirkt nicht, wenn ich
ruckhaft zum Sternenhimmel
blicke)

Aber doch wenigstens ein kleiner
abendlicher Neuanfang des Tages
müßte gelingen

Ohne Mythos bin ich nur der und
der; nichts

16.10. Der Morgen in der weiten
Welt; ich war nicht überall, son-
dern dort, wo ich stand, war die
Erde bis an ihre letzten Grenzen offen
(Schulkinder, das Blatt am Baum,
das Kar❬1❭ des Untersbergs Untersberg
, das Glück
dieses Berges; und dann das Schild:
"Privatgrundstück, usw."; aber solche
Momente sind wiederkehrbar); und
warum ist es nicht möglich, in diesen Mo-
menten weiterzuleben? (wie gestern mit
dem Friedenszweig)

Wenn das Kind di eine Erwachsenen-
sprache sprach, die nicht an sich ver-
logen war, dann log aber es

Als ob alle Kinder stetig andere
Augen suchten
(wer aber von
den Erwachsenen?)
170
selber (langsam) genähert haben (es wirkt nicht, wenn ich ruckhaft zum Sternenhimmel blicke)​
Aber doch wenigstens ein kleiner abendlicher Neuanfang des Tages müßte gelingen​
Ohne Mythos bin ich nur der und der; nichts​
16.10.
Der Morgen in der weiten Welt; ich war nicht überall, sondern dort, wo ich stand, war die Erde bis an ihre letzten Grenzen offen (Schulkinder, das Blatt am Baum, das Kar❬1❭ des Untersbergs Untersberg
, das Glück dieses Berges; und dann das Schild: "Privatgrundstück, usw."; aber solche Momente sind wiederkehrbar); und warum ist es nicht möglich, in diesen Momenten weiterzuleben? (wie gestern mit dem Friedenszweig)​
Wenn das Kind eine Erwachsenensprache sprach, die nicht an sich verlogen war, dann log aber es
Als ob alle Kinder stetig andere Augen suchten (wer aber von den Erwachsenen?)​
❬1❭Kar: durch Gletscher ausgeschürfte, kesselförmige Eintiefungen an Berghängen (www.wikidata.org )
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 09.07.1979-06.11.1979 (NB 021). Hg. von . In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 174. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197907-197911/methods/sdef:TEI/get?mode=p_174. Online abgerufen: 11.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links