ich werde wieder aufatmen können
(Jolly)

Das Kind spielt bei den Nachbarn,
um sich vor seinen Eltern zu retten,
aus Selbsterhaltungstrieb

"C'était un regard de résignation
qui se posait dans celui d'Edith Edith
,
un regard d'une faiblesse et d'une
innocence que l'on ne pouvait sup-
porter."❬1❭ (La mort de Dinah La Mort de Dinah
)

Danke, Rauschen (V.-L.-Platz Viktoria-Luise-Platz, Berlin
)

Eine Feindestat soll mich retten
Eine Balkonbrüstung im Hochzeits-
schmuck

"On sentait que cet individu aspirait
à dégager de la dignité, ce qui n'allait
pas sans le ridiculiser un peu"❬2❭
(Un Raskolnikoff Un Raskolnikoff
)

19.7. Wie oft ist die Luft jetzt (hier) aus
der Seele, und diese liegt häßlich
ungebläht

Oft sehe ich all das Schöne nicht
Unterwegs waren die, die gerade
keinen Schmerz litten

heldenhaft in der Ebene bleiben, im
Urstromtal❬3❭ (in dem das KadeWe Kaufhaus des Westens, Berlin
liegt)
[und meine tägliche Sehnsucht nach
30
ich werde wieder aufatmen können (Jolly)​
Das Kind spielt bei den Nachbarn, um sich vor seinen Eltern zu retten, aus Selbsterhaltungstrieb​
"C'était un regard de résignation qui se posait dans celui d'Edith Edith
, un regard d'une faiblesse et d'une innocence que l'on ne pouvait supporter."❬1❭ (La mort de Dinah La Mort de Dinah
)​
Eine Feindestat soll mich retten​
Eine Balkonbrüstung im Hochzeitsschmuck​
"On sentait que cet individu aspirait à dégager de la dignité, ce qui n'allait pas sans le ridiculiser un peu"❬2❭ (Un Raskolnikoff Un Raskolnikoff
)​
19.7.
Wie oft ist die Luft jetzt (hier) aus der Seele, und diese liegt häßlich ungebläht​
Oft sehe ich all das Schöne nicht​
Unterwegs waren die, die gerade keinen Schmerz litten​
heldenhaft in der Ebene bleiben, im Urstromtal❬3❭ (in dem das KadeWe Kaufhaus des Westens, Berlin
liegt) [und meine tägliche Sehnsucht nach ​
❬1❭Bove: La Mort de Dinah. La Mort de Dinah
1996, S. 105 LV. Übersetzung: "Es war ein Blick voller Verzweiflung, der sich auf Edith richtete, ein Blick der Schwäche und Unschuld, den man nicht ertragen konnte." (Bove: Dinah. La Mort de Dinah
1995, S. 67 LV). Peter Handke zitiert hier nicht wörtlich. Die Stelle lautet: "C'était un regard plein de résignation qui se posait dans celui d'Édith, un regard d'une faiblesse et d'une innocence que l'on ne pouvait supporter." (Bove: La Mort de Dinah. La Mort de Dinah
1996, S. 105 LV)
❬2❭Bove: Un Raskolnikoff. Un Raskolnikoff
1986, S. 350 LV. Übersetzung: "Man spürte, dass diesem Individuum daran gelegen war, Würde auszustrahlen, was ihn allerdings auch ein wenig lächerlich machte" (Bove: Schuld. Un Raskolnikoff
2010, S. 31 LV)
❬3❭Berliner Urstromtal: "Das Berliner Urstromtal als Teil des Warschau-Berliner Urstromtals entstand am Ende der letzten Eiszeit, der Weichseleiszeit, vor rund 18.000 Jahren. [...] Der Verlauf des Urstromtals lässt sich etwa durch die Linie Eisenhüttenstadt, Müllrose, Fürstenwalde/Spree, Berlin (Zentrum), Falkensee, nördlich von Nauen, Friesack beschreiben." (Vgl. de.wikipedia.org )


ich werde wieder aufatmen können
(Jolly)

Das Kind spielt bei den Nachbarn,
um sich vor seinen Eltern zu retten,
aus Selbsterhaltungstrieb

"C'était un regard de résignation
qui se posait dans celui d'Edith Edith
,
un regard d'une faiblesse et d'une
innocence que l'on ne pouvait sup-
porter."❬1❭ (La mort de Dinah La Mort de Dinah
)

Danke, Rauschen (V.-L.-Platz Viktoria-Luise-Platz, Berlin
)

Eine Feindestat soll mich retten
Eine Balkonbrüstung im Hochzeits-
schmuck

"On sentait que cet individu aspirait
à dégager de la dignité, ce qui n'allait
pas sans le ridiculiser un peu"❬2❭
(Un Raskolnikoff Un Raskolnikoff
)

19.7. Wie oft ist die Luft jetzt (hier) aus
der Seele, und diese liegt häßlich
ungebläht

Oft sehe ich all das Schöne nicht
Unterwegs waren die, die gerade
keinen Schmerz litten

heldenhaft in der Ebene bleiben, im
Urstromtal❬3❭ (in dem das KadeWe Kaufhaus des Westens, Berlin
liegt)
[und meine tägliche Sehnsucht nach
30
ich werde wieder aufatmen können (Jolly)​
Das Kind spielt bei den Nachbarn, um sich vor seinen Eltern zu retten, aus Selbsterhaltungstrieb​
"C'était un regard de résignation qui se posait dans celui d'Edith Edith
, un regard d'une faiblesse et d'une innocence que l'on ne pouvait supporter."❬1❭ (La mort de Dinah La Mort de Dinah
)​
Eine Feindestat soll mich retten​
Eine Balkonbrüstung im Hochzeitsschmuck​
"On sentait que cet individu aspirait à dégager de la dignité, ce qui n'allait pas sans le ridiculiser un peu"❬2❭ (Un Raskolnikoff Un Raskolnikoff
)​
19.7.
Wie oft ist die Luft jetzt (hier) aus der Seele, und diese liegt häßlich ungebläht​
Oft sehe ich all das Schöne nicht​
Unterwegs waren die, die gerade keinen Schmerz litten​
heldenhaft in der Ebene bleiben, im Urstromtal❬3❭ (in dem das KadeWe Kaufhaus des Westens, Berlin
liegt) [und meine tägliche Sehnsucht nach ​
❬1❭Bove: La Mort de Dinah. La Mort de Dinah
1996, S. 105 LV. Übersetzung: "Es war ein Blick voller Verzweiflung, der sich auf Edith richtete, ein Blick der Schwäche und Unschuld, den man nicht ertragen konnte." (Bove: Dinah. La Mort de Dinah
1995, S. 67 LV). Peter Handke zitiert hier nicht wörtlich. Die Stelle lautet: "C'était un regard plein de résignation qui se posait dans celui d'Édith, un regard d'une faiblesse et d'une innocence que l'on ne pouvait supporter." (Bove: La Mort de Dinah. La Mort de Dinah
1996, S. 105 LV)
❬2❭Bove: Un Raskolnikoff. Un Raskolnikoff
1986, S. 350 LV. Übersetzung: "Man spürte, dass diesem Individuum daran gelegen war, Würde auszustrahlen, was ihn allerdings auch ein wenig lächerlich machte" (Bove: Schuld. Un Raskolnikoff
2010, S. 31 LV)
❬3❭Berliner Urstromtal: "Das Berliner Urstromtal als Teil des Warschau-Berliner Urstromtals entstand am Ende der letzten Eiszeit, der Weichseleiszeit, vor rund 18.000 Jahren. [...] Der Verlauf des Urstromtals lässt sich etwa durch die Linie Eisenhüttenstadt, Müllrose, Fürstenwalde/Spree, Berlin (Zentrum), Falkensee, nördlich von Nauen, Friesack beschreiben." (Vgl. de.wikipedia.org )
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 09.07.1979-06.11.1979 (NB 021). Hg. von . In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 34. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197907-197911/methods/sdef:TEI/get?mode=p_34. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links