gen wollte: als hätte der dazuge-
hörige Gedanke schon von vornherein ?
eine Gültigkeit und Fertigkeit über
den Augenblick hinaus)

Der Ausdruck z.B.: "Nicht einmal im
Traum" [habe ich daran gedacht, hätte ich
mir das das vorgestellt]: Die Umgangs-
sprache, die bis jetzt immer mein Arbeits-
material war, erscheint kommt mir inzwi-
schen oft so schlagend, wahr vor, daß
sie zugleich ? jede ? ä❬Ä❭nderungsmöglich -
keit der von ihr ertappten Menschen
zugleich unmöglich erscheinen läßt;
meine Vorstellung, daß es immer wieder
eineandere, ? neue Umgangssprache
geben sollte, keine einzige, ewig
wahre; aber diese neue Umgangssprache
(ich meine nicht Jargon od. Dialekt) kann ein
einzelner nicht erfinden ...

Ein Mann in einem blauen Blazer
geht mit einem Kind spazieren,
als sei er ein frisch Arbeitsloser (so unge-
wohnt scheint ihm am Werktag das
Gehen mit einem Kind); er bewegt
sich leicht nach hinten geneigt, unbehaglich, als
leiste ihm diese Welt einen Wider-
stand, und ? sei nicht sein Element)
122
gen wollte: als hätte der dazugehörige Gedanke schon von vornherein eine Gültigkeit und Fertigkeit über den Augenblick hinaus)​
Der Ausdruck z.B.: "Nicht einmal im Traum" [habe ich daran gedacht, hätte ich mir das das vorgestellt]: Die Umgangssprache, die bis jetzt immer mein Arbeitsmaterial war, kommt mir inzwischen oft so schlagend, wahr vor, daß sie zugleich jedeÄnderung der von ihr ertappten Menschen unmöglich erscheinen läßt; meine Vorstellung, daß es immer wieder eineandere, neue Umgangssprache geben sollte, keine einzige, ewig wahre; aber diese neue Umgangssprache (ich meine nicht Jargon od. Dialekt) kann ein einzelner nicht erfinden ...​
Ein Mann in einem blauen Blazer geht mit einem Kind spazieren, als sei er ein frisch Arbeitsloser (so ungewohnt scheint ihm am Werktag das Gehen mit einem Kind; er bewegt sich leicht nach hinten geneigt, unbehaglich, als leiste ihm diese Welt einen Widerstand, und sei nicht sein Element)

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.


gen wollte: als hätte der dazuge-
hörige Gedanke schon von vornherein ?
eine Gültigkeit und Fertigkeit über
den Augenblick hinaus)

Der Ausdruck z.B.: "Nicht einmal im
Traum" [habe ich daran gedacht, hätte ich
mir das das vorgestellt]: Die Umgangs-
sprache, die bis jetzt immer mein Arbeits-
material war, erscheint kommt mir inzwi-
schen oft so schlagend, wahr vor, daß
sie zugleich ? jede ? ä❬Ä❭nderungsmöglich -
keit der von ihr ertappten Menschen
zugleich unmöglich erscheinen läßt;
meine Vorstellung, daß es immer wieder
eineandere, ? neue Umgangssprache
geben sollte, keine einzige, ewig
wahre; aber diese neue Umgangssprache
(ich meine nicht Jargon od. Dialekt) kann ein
einzelner nicht erfinden ...

Ein Mann in einem blauen Blazer
geht mit einem Kind spazieren,
als sei er ein frisch Arbeitsloser (so unge-
wohnt scheint ihm am Werktag das
Gehen mit einem Kind); er bewegt
sich leicht nach hinten geneigt, unbehaglich, als
leiste ihm diese Welt einen Wider-
stand, und ? sei nicht sein Element)
122
gen wollte: als hätte der dazugehörige Gedanke schon von vornherein eine Gültigkeit und Fertigkeit über den Augenblick hinaus)​
Der Ausdruck z.B.: "Nicht einmal im Traum" [habe ich daran gedacht, hätte ich mir das das vorgestellt]: Die Umgangssprache, die bis jetzt immer mein Arbeitsmaterial war, kommt mir inzwischen oft so schlagend, wahr vor, daß sie zugleich jedeÄnderung der von ihr ertappten Menschen unmöglich erscheinen läßt; meine Vorstellung, daß es immer wieder eineandere, neue Umgangssprache geben sollte, keine einzige, ewig wahre; aber diese neue Umgangssprache (ich meine nicht Jargon od. Dialekt) kann ein einzelner nicht erfinden ...​
Ein Mann in einem blauen Blazer geht mit einem Kind spazieren, als sei er ein frisch Arbeitsloser (so ungewohnt scheint ihm am Werktag das Gehen mit einem Kind; er bewegt sich leicht nach hinten geneigt, unbehaglich, als leiste ihm diese Welt einen Widerstand, und sei nicht sein Element)

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 16.09.1976-03.11.1976 (NB 008). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 124. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197609-197611/methods/sdef:TEI/get?mode=p_124. Online abgerufen: 24.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links