wunder❬t❭e ich mich, daß aus
der seltsam entleibten Stadt der
Eif f elturm Eiffelturm, Paris
ragte, hatte die Vor-
stellung, er müßte an diesem Gene-
ralstreiktag auch verschwunden
sein, wie die meisten anderen Phäno-
mene der Stadt! ‒)

Dann plötzlich wieder, wie jetzt
gegen Abend, von der Zeit FREI-
GELASSEN
: mildes, inniges
Freiheitsgefühl, wie nach einer tra-
gischen Erfahrung, die man überstan-
den hat

Unten auf der Straße im Geschäft
ist schon Licht an, während oben
auf dem Dach eine tiefrote Abend-
sonne leuchtet: nicht nur rotes
Licht auf den Gebäuden, sondern die
Gebäude für sich erscheinen als seit
jeher rotleuchtend
, von sich
aus, das Licht erscheint als
Farbe der Steine, nicht als Beleuch-
tung

Ein Polarmond mit kalten Wolken-
feldern darunter

Die Haltegriffe im leeren Waggon
schaukeln noch immer, obwohl
der Zug schon lange steht

73
wunderte ich mich, daß aus der seltsam entleibten Stadt der Eiffelturm Eiffelturm, Paris
ragte, hatte die Vorstellung, er müßte an diesem Generalstreiktag auch verschwunden sein, wie die meisten anderen Phänomene der Stadt! ‒)​
Dann plötzlich wieder, wie jetzt gegen Abend, von der Zeit FREIGELASSEN: mildes, inniges Freiheitsgefühl, wie nach einer tragischen Erfahrung, die man überstanden hat​
Unten auf der Straße im Geschäft ist schon Licht an, während oben auf dem Dach eine tiefrote Abendsonne leuchtet: nicht nur rotes Licht auf den Gebäuden, sondern die Gebäude für sich erscheinen als seit jeher rotleuchtend, von sich aus, das Licht erscheint als Farbe der Steine, nicht als Beleuchtung​
Ein Polarmond mit kalten Wolkenfeldern darunter​
Die Haltegriffe im leeren Waggon schaukeln noch immer, obwohl der Zug schon lange steht​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.


wunder❬t❭e ich mich, daß aus
der seltsam entleibten Stadt der
Eif f elturm Eiffelturm, Paris
ragte, hatte die Vor-
stellung, er müßte an diesem Gene-
ralstreiktag auch verschwunden
sein, wie die meisten anderen Phäno-
mene der Stadt! ‒)

Dann plötzlich wieder, wie jetzt
gegen Abend, von der Zeit FREI-
GELASSEN
: mildes, inniges
Freiheitsgefühl, wie nach einer tra-
gischen Erfahrung, die man überstan-
den hat

Unten auf der Straße im Geschäft
ist schon Licht an, während oben
auf dem Dach eine tiefrote Abend-
sonne leuchtet: nicht nur rotes
Licht auf den Gebäuden, sondern die
Gebäude für sich erscheinen als seit
jeher rotleuchtend
, von sich
aus, das Licht erscheint als
Farbe der Steine, nicht als Beleuch-
tung

Ein Polarmond mit kalten Wolken-
feldern darunter

Die Haltegriffe im leeren Waggon
schaukeln noch immer, obwohl
der Zug schon lange steht

73
wunderte ich mich, daß aus der seltsam entleibten Stadt der Eiffelturm Eiffelturm, Paris
ragte, hatte die Vorstellung, er müßte an diesem Generalstreiktag auch verschwunden sein, wie die meisten anderen Phänomene der Stadt! ‒)​
Dann plötzlich wieder, wie jetzt gegen Abend, von der Zeit FREIGELASSEN: mildes, inniges Freiheitsgefühl, wie nach einer tragischen Erfahrung, die man überstanden hat​
Unten auf der Straße im Geschäft ist schon Licht an, während oben auf dem Dach eine tiefrote Abendsonne leuchtet: nicht nur rotes Licht auf den Gebäuden, sondern die Gebäude für sich erscheinen als seit jeher rotleuchtend, von sich aus, das Licht erscheint als Farbe der Steine, nicht als Beleuchtung​
Ein Polarmond mit kalten Wolkenfeldern darunter​
Die Haltegriffe im leeren Waggon schaukeln noch immer, obwohl der Zug schon lange steht​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 16.09.1976-03.11.1976 (NB 008). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 75. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197609-197611/methods/sdef:TEI/get?mode=p_75. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links