"Mach eine Bewegung, damit du
wirklich wirst."

A. Handke, Amina
, nachdem sie den ganzen Tag nur
mit mir zusammen gewesen ist,
ist gegen Abend, als endlich ein
Kind kommt, sehr nervös und ratlos;
nachher sagte sie, sie wüßte schon,
nur mit einem Erwachsenen zusammen,
schon gar nicht mehr, wie Spielen geht,
hätte das Spielen schon verlernt

Ein Auto, das an dem Haus vorbei-
fährt, und kurz ein wohltuendes
Gefühl, als würde man endlich
geerdet

Ein Buch, das vor fast 200 Jahren
geschrieben wurde, aufschlagen, einen
Satz lesen und plötzlich das Gefühl
haben, man selber habe das ge-
schrieben ("Schweigend gingen sie
weiter ‒ beide tief in Gedanken ver-
sunken"❬1❭)

Eine verlegene Frau
"Sie sahen überhaupt vieles, was sie
sehr interessierte, aber nichts, was sie
zu Fragen berechtigt hätte"❬2❭

Der Zeitkrebs breitet sich aus❬:
jetzt schaue ich auch schon am
Abend, der bis jet sonst doch so
81
"Mach eine Bewegung, damit du wirklich wirst."​
A. Handke, Amina
, nachdem sie den ganzen Tag nur mit mir zusammen gewesen ist, ist gegen Abend, als endlich ein Kind kommt, sehr nervös und ratlos; nachher sagte sie, sie wüßte , nur mit einem Erwachsenen zusammen, schon gar nicht mehr, wie Spielen geht, hätte das Spielen schon verlernt​
Ein Auto, das an dem Haus vorbeifährt, und kurz ein wohltuendes Gefühl, als würde man endlich geerdet​
Ein Buch, das vor fast 200 Jahren geschrieben wurde, aufschlagen, einen Satz lesen und plötzlich das Gefühl haben, man selber habe das geschrieben ("Schweigend gingen sie weiter ‒ beide tief in Gedanken versunken"❬1❭)​
Eine verlegene Frau "Sie sahen überhaupt vieles, was sie sehr interessierte, aber nichts, was sie zu Fragen berechtigt hätte"❬2❭
Der Zeitkrebs breitet sich aus: jetzt schaue ich auch schon am Abend, der sonst doch so
❬1❭Austen: Stolz und Vorurteil. Pride and Prejudice
1948, S. 372 LV
❬2❭Austen: Stolz und Vorurteil. Pride and Prejudice
1948, S. 383 LV. Peter Handke zitiert hier nicht wörtlich. Die Stelle in der Übersetzung von Ilse Krämer lautet: "Sie sahen überhaupt vieles, das sie sehr interessierte, aber nichts, das sie zu Fragen berechtigt hätte." (Austen: Stolz und Vorurteil. Pride and Prejudice
1948, S. 383 LV)

"Mach eine Bewegung, damit du
wirklich wirst."

A. Handke, Amina
, nachdem sie den ganzen Tag nur
mit mir zusammen gewesen ist,
ist gegen Abend, als endlich ein
Kind kommt, sehr nervös und ratlos;
nachher sagte sie, sie wüßte schon,
nur mit einem Erwachsenen zusammen,
schon gar nicht mehr, wie Spielen geht,
hätte das Spielen schon verlernt

Ein Auto, das an dem Haus vorbei-
fährt, und kurz ein wohltuendes
Gefühl, als würde man endlich
geerdet

Ein Buch, das vor fast 200 Jahren
geschrieben wurde, aufschlagen, einen
Satz lesen und plötzlich das Gefühl
haben, man selber habe das ge-
schrieben ("Schweigend gingen sie
weiter ‒ beide tief in Gedanken ver-
sunken"❬1❭)

Eine verlegene Frau
"Sie sahen überhaupt vieles, was sie
sehr interessierte, aber nichts, was sie
zu Fragen berechtigt hätte"❬2❭

Der Zeitkrebs breitet sich aus❬:
jetzt schaue ich auch schon am
Abend, der bis jet sonst doch so
81
"Mach eine Bewegung, damit du wirklich wirst."​
A. Handke, Amina
, nachdem sie den ganzen Tag nur mit mir zusammen gewesen ist, ist gegen Abend, als endlich ein Kind kommt, sehr nervös und ratlos; nachher sagte sie, sie wüßte , nur mit einem Erwachsenen zusammen, schon gar nicht mehr, wie Spielen geht, hätte das Spielen schon verlernt​
Ein Auto, das an dem Haus vorbeifährt, und kurz ein wohltuendes Gefühl, als würde man endlich geerdet​
Ein Buch, das vor fast 200 Jahren geschrieben wurde, aufschlagen, einen Satz lesen und plötzlich das Gefühl haben, man selber habe das geschrieben ("Schweigend gingen sie weiter ‒ beide tief in Gedanken versunken"❬1❭)​
Eine verlegene Frau "Sie sahen überhaupt vieles, was sie sehr interessierte, aber nichts, was sie zu Fragen berechtigt hätte"❬2❭
Der Zeitkrebs breitet sich aus: jetzt schaue ich auch schon am Abend, der sonst doch so
❬1❭Austen: Stolz und Vorurteil. Pride and Prejudice
1948, S. 372 LV
❬2❭Austen: Stolz und Vorurteil. Pride and Prejudice
1948, S. 383 LV. Peter Handke zitiert hier nicht wörtlich. Die Stelle in der Übersetzung von Ilse Krämer lautet: "Sie sahen überhaupt vieles, das sie sehr interessierte, aber nichts, das sie zu Fragen berechtigt hätte." (Austen: Stolz und Vorurteil. Pride and Prejudice
1948, S. 383 LV)
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 16.09.1976-03.11.1976 (NB 008). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 83. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197609-197611/methods/sdef:TEI/get?mode=p_83. Online abgerufen: 24.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links