in unvereinbaren Zuständen
und doch haben sich's die mei-
sten gerichtet, in der allge-
meinen Geschichte, haben sich
zufrieden ergeben in die Poli-
tik, mit der sie unzufrieden
sind, und wir alle stehen
in dem technischen Getöse
herum wie Figuren auf Bau-
zeichnungen zu Füßen der riesigen
Gebäude, die die Hauptsachen
sind, wie dekorative Kringel

Durch die unterirdische Halle
gehen und das Gefühl haben,
mit den Augen atmen zu
können, das alles in sich
behüten zu können, das Ver-
lassene, mit den Schließfächern,
den einzelnen auf den Bänken

Unter den Neonröhren des Flug-
hafensnacks fragte er sich, ob
er sich selber genüge (Er schaute
hinauf zu den Rohren unter einem
Drahtgeflecht und wollte sich selber
genügen)

Ein Essen wurde ihm aufgetischt, ‒
als sei es schon des öfteren ❬ver❭-
geblich andern Leuten ange-
2
in unvereinbaren Zuständen und doch haben sich's die meisten gerichtet, in der allgemeinen Geschichte, haben sich zufrieden ergeben in die Politik, mit der sie unzufrieden sind, und wir alle stehen in dem technischen Getöse herum wie Figuren auf Bauzeichnungen zu Füßen der riesigen Gebäude, die die Hauptsachen sind, wie dekorative Kringel​
Durch die unterirdische Halle gehen und das Gefühl haben, mit den Augen atmen zu können, das alles in sich behüten zu können, das Verlassene, mit den Schließfächern, den einzelnen auf den Bänken​
Unter den Neonröhren des Flughafensnacks fragte er sich, ob er sich selber genüge (Er schaute hinauf zu den Rohren unter einem Drahtgeflecht und wollte sich selber genügen)​
Ein Essen wurde ihm aufgetischt, ‒ als sei es schon des öfteren vergeblich andern Leuten ange-

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.


in unvereinbaren Zuständen
und doch haben sich's die mei-
sten gerichtet, in der allge-
meinen Geschichte, haben sich
zufrieden ergeben in die Poli-
tik, mit der sie unzufrieden
sind, und wir alle stehen
in dem technischen Getöse
herum wie Figuren auf Bau-
zeichnungen zu Füßen der riesigen
Gebäude, die die Hauptsachen
sind, wie dekorative Kringel

Durch die unterirdische Halle
gehen und das Gefühl haben,
mit den Augen atmen zu
können, das alles in sich
behüten zu können, das Ver-
lassene, mit den Schließfächern,
den einzelnen auf den Bänken

Unter den Neonröhren des Flug-
hafensnacks fragte er sich, ob
er sich selber genüge (Er schaute
hinauf zu den Rohren unter einem
Drahtgeflecht und wollte sich selber
genügen)

Ein Essen wurde ihm aufgetischt, ‒
als sei es schon des öfteren ❬ver❭-
geblich andern Leuten ange-
2
in unvereinbaren Zuständen und doch haben sich's die meisten gerichtet, in der allgemeinen Geschichte, haben sich zufrieden ergeben in die Politik, mit der sie unzufrieden sind, und wir alle stehen in dem technischen Getöse herum wie Figuren auf Bauzeichnungen zu Füßen der riesigen Gebäude, die die Hauptsachen sind, wie dekorative Kringel​
Durch die unterirdische Halle gehen und das Gefühl haben, mit den Augen atmen zu können, das alles in sich behüten zu können, das Verlassene, mit den Schließfächern, den einzelnen auf den Bänken​
Unter den Neonröhren des Flughafensnacks fragte er sich, ob er sich selber genüge (Er schaute hinauf zu den Rohren unter einem Drahtgeflecht und wollte sich selber genügen)​
Ein Essen wurde ihm aufgetischt, ‒ als sei es schon des öfteren vergeblich andern Leuten ange-

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 16.09.1976-03.11.1976 (NB 008). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 4. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197609-197611/methods/sdef:TEI/get?mode=p_4. Online abgerufen: 18.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links