dem Kegelgipfel die Felsenkirche nicht identifiziert
: er
verband sich mit der Frau am Paralleltisch:
d. h. schweigend hielt er mit ihr eine Hochzeit
(seine Art Frauengeschichten im Lauf der Zeit)

"❬...❭ Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit
hundert schwarzen Augen sah"❬1❭

"Wo du, Engel, bist, ist Lieb und Güte, / Wo du
bist, Natur"❬2❭

beseelt vom andern
"Was unterscheidet / Götter von Menschen? / Daß
viele Wellen / Vor jenen wandeln, / Ein ewiger Strom; /❬3❭

"Ros und Lilie morgentaulich / Blüht im
Garten meiner Nähe;"❬4❭

Lebendigkeit: die Sprache wird erhaben
"Dämmrung senkte sich von oben, / Schon ist alle
Nähe fern"❬5❭

eiserner Widerwillen
Er denkt zu viel im voraus, und ist dann
nichts mehr als jemand Ausgedachtes,
vor Ausgedachtheit unbegreiflich

Im Traum arm geworden; Sammlung
von Karottenscheiben, Geld gerade noch
für den Kauf eines Suppenwürfels

Im Traum gelang die Rettung (des
Kindes vor dem Zug)

Vom Alleinsein aber auch verdorben
Sie erschien ihm tatsächlich als Göttin x
Als er zu sich selber sagte: "Es geht mir gut."
x Wellen wandeln vor ihr (und sie war ironisch,
und ihr Mund zuckte, wie Pallas Athene Athene
)

Würde er immer jemand Hochfahrender sein, der
sich mit seinem Schicksal nicht abfände?

Allmählich, in der Annäherung, merkte er, daß
sie etwas Großes vorhätte (auch mit ihm, wenn
157
dem Kegelgipfel die Felsenkirche nicht identifiziert
: er verband sich mit der Frau am Paralleltisch: d. h. schweigend hielt er mit ihr eine Hochzeit (seine Art Frauengeschichten im Lauf der Zeit)​
"... Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit hundert schwarzen Augen sah"❬1❭
"Wo du, Engel, bist, ist Lieb und Güte, / Wo du bist, Natur"❬2❭
beseelt vom andern​
"Was unterscheidet / Götter von Menschen? / Daß viele Wellen / Vor jenen wandeln, / Ein ewiger Strom; /"❬3❭
"Ros und Lilie morgentaulich / Blüht im Garten meiner Nähe;"❬4❭
Lebendigkeit: die Sprache wird erhaben​
"Dämmrung senkte sich von oben, / Schon ist alle Nähe fern"❬5❭
eiserner Widerwillen​
Er denkt zu viel im voraus, und ist dann nichts mehr als jemand Ausgedachtes, vor Ausgedachtheit unbegreiflich​
Im Traum arm geworden; Sammlung von Karottenscheiben, Geld gerade noch für den Kauf eines Suppenwürfels​
Im Traum gelang die Rettung (des Kindes vor dem Zug)​
Vom Alleinsein aber auch verdorben​
Sie erschien ihm tatsächlich als Göttin ❬–❭ Wellen wandeln vor ihr (und sie war ironisch, und ihr Mund zuckte, wie Pallas Athene Athene
)
Als er zu sich selber sagte: "Es geht mir gut."​
Würde er immer jemand Hochfahrender sein, der sich mit seinem Schicksal nicht abfände?​
Allmählich, in der Annäherung, merkte er, daß sie etwas Großes vorhätte (auch mit ihm, wenn ​


dem Kegelgipfel die Felsenkirche nicht identifiziert
: er
verband sich mit der Frau am Paralleltisch:
d. h. schweigend hielt er mit ihr eine Hochzeit
(seine Art Frauengeschichten im Lauf der Zeit)

"❬...❭ Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit
hundert schwarzen Augen sah"❬1❭

"Wo du, Engel, bist, ist Lieb und Güte, / Wo du
bist, Natur"❬2❭

beseelt vom andern
"Was unterscheidet / Götter von Menschen? / Daß
viele Wellen / Vor jenen wandeln, / Ein ewiger Strom; /❬3❭

"Ros und Lilie morgentaulich / Blüht im
Garten meiner Nähe;"❬4❭

Lebendigkeit: die Sprache wird erhaben
"Dämmrung senkte sich von oben, / Schon ist alle
Nähe fern"❬5❭

eiserner Widerwillen
Er denkt zu viel im voraus, und ist dann
nichts mehr als jemand Ausgedachtes,
vor Ausgedachtheit unbegreiflich

Im Traum arm geworden; Sammlung
von Karottenscheiben, Geld gerade noch
für den Kauf eines Suppenwürfels

Im Traum gelang die Rettung (des
Kindes vor dem Zug)

Vom Alleinsein aber auch verdorben
Sie erschien ihm tatsächlich als Göttin x
Als er zu sich selber sagte: "Es geht mir gut."
x Wellen wandeln vor ihr (und sie war ironisch,
und ihr Mund zuckte, wie Pallas Athene Athene
)

Würde er immer jemand Hochfahrender sein, der
sich mit seinem Schicksal nicht abfände?

Allmählich, in der Annäherung, merkte er, daß
sie etwas Großes vorhätte (auch mit ihm, wenn
157
dem Kegelgipfel die Felsenkirche nicht identifiziert
: er verband sich mit der Frau am Paralleltisch: d. h. schweigend hielt er mit ihr eine Hochzeit (seine Art Frauengeschichten im Lauf der Zeit)​
"... Wo Finsternis aus dem Gesträuche / Mit hundert schwarzen Augen sah"❬1❭
"Wo du, Engel, bist, ist Lieb und Güte, / Wo du bist, Natur"❬2❭
beseelt vom andern​
"Was unterscheidet / Götter von Menschen? / Daß viele Wellen / Vor jenen wandeln, / Ein ewiger Strom; /"❬3❭
"Ros und Lilie morgentaulich / Blüht im Garten meiner Nähe;"❬4❭
Lebendigkeit: die Sprache wird erhaben​
"Dämmrung senkte sich von oben, / Schon ist alle Nähe fern"❬5❭
eiserner Widerwillen​
Er denkt zu viel im voraus, und ist dann nichts mehr als jemand Ausgedachtes, vor Ausgedachtheit unbegreiflich​
Im Traum arm geworden; Sammlung von Karottenscheiben, Geld gerade noch für den Kauf eines Suppenwürfels​
Im Traum gelang die Rettung (des Kindes vor dem Zug)​
Vom Alleinsein aber auch verdorben​
Sie erschien ihm tatsächlich als Göttin ❬–❭ Wellen wandeln vor ihr (und sie war ironisch, und ihr Mund zuckte, wie Pallas Athene Athene
)
Als er zu sich selber sagte: "Es geht mir gut."​
Würde er immer jemand Hochfahrender sein, der sich mit seinem Schicksal nicht abfände?​
Allmählich, in der Annäherung, merkte er, daß sie etwas Großes vorhätte (auch mit ihm, wenn ​
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.01.1978-24.04.1978 (NB 014). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 159. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197801-197804/methods/sdef:TEI/get?mode=p_159. Online abgerufen: 11.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links