Endlich zog die Welt durch seinen Körper,
sorgte erst für dessen Zusammenhang

Er wollte "ausgesetzt" wohnen; ausgesetzt in
die Natur, mit minimalem Rahmen und ma-
ximalem Schutz

Kalte Schönheiten sprechend am Tisch, mit
unterdrückten Rülpsern beim kalten
Reden

Liebe: plastisches Gefühl; auch Vorstellung
des Geliebten als Plastik, als Kunstgegenstand

"I could see the bones in my hands like an
X-ray."❬1❭ (Bei einer Atombombenexplosion)

Die Lippen nach außen gestülpt vor Trauer
(Ein Neger❬2❭, einen Strick um den Hals)

Er bekam wieder eine Schrift
Er begann mit Waffen zu spielen (Don't
worry, it's not loaded❬3❭)

Frauen ohne Kind: elende Gestalten, frech
über ihr tragisches Versäumnis hinweglügend

vereint durch das Erlebnis der Schönheit
Seine Hinzufügeunart
Und wieder die abscheuliche Masse
Alle seine Selbstgesprächsätze beendete er
mit einem "Oder?" (Er meinte es nicht so
ernst)

Er war nicht froh
A. spielt sich auf; B will dagegen sich
völlig zum Verschwinden bringen in "seinen
Bildern", die noch ewig nachbeben von ihm
(dem Verschwundenen)

Niemand, der ihn zurechtwies (in der Wild-
nis)

Er wollte, daß diese Zeit Vergangen-
44
Endlich zog die Welt durch seinen Körper, sorgte erst für dessen Zusammenhang​
Er wollte "ausgesetzt" wohnen; ausgesetzt in die Natur, mit minimalem Rahmen und maximalem Schutz​
Kalte Schönheiten sprechend am Tisch, mit unterdrückten Rülpsern beim kalten Reden​
Liebe: plastisches Gefühl; auch Vorstellung des Geliebten als Plastik, als Kunstgegenstand​
"I could see the bones in my hands like an X-ray."❬1❭ (Bei einer Atombombenexplosion)​
Die Lippen nach außen gestülpt vor Trauer (Ein Neger❬2❭, einen Strick um den Hals)​
Er bekam wieder eine Schrift​
Er begann mit Waffen zu spielen (Don't worry, it's not loaded❬3❭)​
Frauen ohne Kind: elende Gestalten, frech über ihr tragisches Versäumnis hinweglügend​
vereint durch das Erlebnis der Schönheit​
Seine Hinzufügeunart​
Und wieder die abscheuliche Masse​
Alle seine Selbstgesprächsätze beendete er mit einem "Oder?" (Er meinte es nicht so ernst)​
Er war nicht froh​
A. spielt sich auf; B. will dagegen sich völlig zum Verschwinden bringen in "seinen Bildern", die noch ewig nachbeben von ihm (dem Verschwundenen)​
Niemand, der ihn zurechtwies (in der Wildnis)​
Er wollte, daß diese Zeit Vergangen- ​
❬1❭Clark / Lord: Smoky´s Fallout. Smoky´s Fallout
06.02.1978 LV
❬2❭Das öffentliche Sprachbewusstsein war zur Zeit der Abfassung dieser Notiz noch nicht hinreichend sensibilisiert für die abwertenden bzw. rassistischen Konnotationen dieses Begriffs.
❬3❭Die Quelle des Zitats konnte nicht ermittelt werden.


Endlich zog die Welt durch seinen Körper,
sorgte erst für dessen Zusammenhang

Er wollte "ausgesetzt" wohnen; ausgesetzt in
die Natur, mit minimalem Rahmen und ma-
ximalem Schutz

Kalte Schönheiten sprechend am Tisch, mit
unterdrückten Rülpsern beim kalten
Reden

Liebe: plastisches Gefühl; auch Vorstellung
des Geliebten als Plastik, als Kunstgegenstand

"I could see the bones in my hands like an
X-ray."❬1❭ (Bei einer Atombombenexplosion)

Die Lippen nach außen gestülpt vor Trauer
(Ein Neger❬2❭, einen Strick um den Hals)

Er bekam wieder eine Schrift
Er begann mit Waffen zu spielen (Don't
worry, it's not loaded❬3❭)

Frauen ohne Kind: elende Gestalten, frech
über ihr tragisches Versäumnis hinweglügend

vereint durch das Erlebnis der Schönheit
Seine Hinzufügeunart
Und wieder die abscheuliche Masse
Alle seine Selbstgesprächsätze beendete er
mit einem "Oder?" (Er meinte es nicht so
ernst)

Er war nicht froh
A. spielt sich auf; B will dagegen sich
völlig zum Verschwinden bringen in "seinen
Bildern", die noch ewig nachbeben von ihm
(dem Verschwundenen)

Niemand, der ihn zurechtwies (in der Wild-
nis)

Er wollte, daß diese Zeit Vergangen-
44
Endlich zog die Welt durch seinen Körper, sorgte erst für dessen Zusammenhang​
Er wollte "ausgesetzt" wohnen; ausgesetzt in die Natur, mit minimalem Rahmen und maximalem Schutz​
Kalte Schönheiten sprechend am Tisch, mit unterdrückten Rülpsern beim kalten Reden​
Liebe: plastisches Gefühl; auch Vorstellung des Geliebten als Plastik, als Kunstgegenstand​
"I could see the bones in my hands like an X-ray."❬1❭ (Bei einer Atombombenexplosion)​
Die Lippen nach außen gestülpt vor Trauer (Ein Neger❬2❭, einen Strick um den Hals)​
Er bekam wieder eine Schrift​
Er begann mit Waffen zu spielen (Don't worry, it's not loaded❬3❭)​
Frauen ohne Kind: elende Gestalten, frech über ihr tragisches Versäumnis hinweglügend​
vereint durch das Erlebnis der Schönheit​
Seine Hinzufügeunart​
Und wieder die abscheuliche Masse​
Alle seine Selbstgesprächsätze beendete er mit einem "Oder?" (Er meinte es nicht so ernst)​
Er war nicht froh​
A. spielt sich auf; B. will dagegen sich völlig zum Verschwinden bringen in "seinen Bildern", die noch ewig nachbeben von ihm (dem Verschwundenen)​
Niemand, der ihn zurechtwies (in der Wildnis)​
Er wollte, daß diese Zeit Vergangen- ​
❬1❭Clark / Lord: Smoky´s Fallout. Smoky´s Fallout
06.02.1978 LV
❬2❭Das öffentliche Sprachbewusstsein war zur Zeit der Abfassung dieser Notiz noch nicht hinreichend sensibilisiert für die abwertenden bzw. rassistischen Konnotationen dieses Begriffs.
❬3❭Die Quelle des Zitats konnte nicht ermittelt werden.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.01.1978-24.04.1978 (NB 014). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 46. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197801-197804/methods/sdef:TEI/get?mode=p_46. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links