aus mir herauslassen? (Einmal am
Tag werde ich es ohnedies sein müss❬e?

Ihre Macht: mit der Erwähnung ihrer
Phantasien den andern Angst zu ma-
chen

"the glory of expression"❬1❭
"And I could come every afternoon
of my life to look at the farmer's
girl boiling her iron tea-kettle and
baking shortcake."❬2❭ (Whitman Whitman, Walt
)

hoffnungslos, aber aufgeregt und erwartungsvoll
(Sorger Sorger, Valentin
am Schluß)

"And I say it is as great to be a
woman as to be a man"❬3❭

"I think I could turn and live a while
with the animals ... .
They do not sweat and whine about
their condition."❬4❭

Fremd wie ein fremdes Tier, bekannt (vertraut)
wie ein bekanntes Tier (exemplarische
Bilder von Fremdheit und von Vertrautheit)

In der Müdigkeit die eigenen Hände wie
Tiere

Manchmal brauchte er sein Bild, um
über sich nachzudenken

fallende Schneewehe im Nachmittagslicht,
Langsamkeit, Erhabenheit, Begeisterung

Nun hatte er den Gipfel seiner Lächer-
lichkeit erreicht

Geistergeräusche am Morgen in Deutschland Deutschland

(Tosen, Raunen, Röhren)

Allgemeine Verabschiedung: dabei ver-
gaß er ein Kind
67
aus mir herauslassen? (Einmal am Tag werde ich es ohnedies sein müssen)
Ihre Macht: mit der Erwähnung ihrer Phantasien den andern Angst zu machen​
"the glory of expression"❬1❭
"And I could come every afternoon of my life to look at the farmer's girl boiling her iron tea-kettle and baking shortcake."❬2❭ (Whitman Whitman, Walt
)​
hoffnungslos, aber aufgeregt und erwartungsvoll (Sorger Sorger, Valentin
am Schluß)​
"And I say it is as great to be a woman as to be a man"❬3❭
"I think I could turn and live a while with the animals ... . They do not sweat and whine about their condition."❬4❭
Fremd wie ein fremdes Tier, bekannt (vertraut) wie ein bekanntes Tier (exemplarische Bilder von Fremdheit und von Vertrautheit)​
In der Müdigkeit die eigenen Hände wie Tiere​
Manchmal brauchte er sein Bild, um über sich nachzudenken​
fallende Schneewehe im Nachmittagslicht, Langsamkeit, Erhabenheit, Begeisterung​
Nun hatte er den Gipfel seiner Lächerlichkeit erreicht​
Geistergeräusche am Morgen in Deutschland Deutschland
(Tosen, Raunen, Röhren)​
Allgemeine Verabschiedung: dabei vergaß er ein Kind​
❬2❭Whitman: Leaves of Grass (Text of 1855). Leaves of Grass
2002, hier S. 686, Vers 669f. LV
❬3❭Whitman: Leaves of Grass (Text of 1855). Leaves of Grass
2002, hier S. 677, Vers 427 LV
❬4❭Whitman: Leaves of Grass (Text of 1855). Leaves of Grass
2002, hier S. 686, Vers 683f. und 686 LV


aus mir herauslassen? (Einmal am
Tag werde ich es ohnedies sein müss❬e?

Ihre Macht: mit der Erwähnung ihrer
Phantasien den andern Angst zu ma-
chen

"the glory of expression"❬1❭
"And I could come every afternoon
of my life to look at the farmer's
girl boiling her iron tea-kettle and
baking shortcake."❬2❭ (Whitman Whitman, Walt
)

hoffnungslos, aber aufgeregt und erwartungsvoll
(Sorger Sorger, Valentin
am Schluß)

"And I say it is as great to be a
woman as to be a man"❬3❭

"I think I could turn and live a while
with the animals ... .
They do not sweat and whine about
their condition."❬4❭

Fremd wie ein fremdes Tier, bekannt (vertraut)
wie ein bekanntes Tier (exemplarische
Bilder von Fremdheit und von Vertrautheit)

In der Müdigkeit die eigenen Hände wie
Tiere

Manchmal brauchte er sein Bild, um
über sich nachzudenken

fallende Schneewehe im Nachmittagslicht,
Langsamkeit, Erhabenheit, Begeisterung

Nun hatte er den Gipfel seiner Lächer-
lichkeit erreicht

Geistergeräusche am Morgen in Deutschland Deutschland

(Tosen, Raunen, Röhren)

Allgemeine Verabschiedung: dabei ver-
gaß er ein Kind
67
aus mir herauslassen? (Einmal am Tag werde ich es ohnedies sein müssen)
Ihre Macht: mit der Erwähnung ihrer Phantasien den andern Angst zu machen​
"the glory of expression"❬1❭
"And I could come every afternoon of my life to look at the farmer's girl boiling her iron tea-kettle and baking shortcake."❬2❭ (Whitman Whitman, Walt
)​
hoffnungslos, aber aufgeregt und erwartungsvoll (Sorger Sorger, Valentin
am Schluß)​
"And I say it is as great to be a woman as to be a man"❬3❭
"I think I could turn and live a while with the animals ... . They do not sweat and whine about their condition."❬4❭
Fremd wie ein fremdes Tier, bekannt (vertraut) wie ein bekanntes Tier (exemplarische Bilder von Fremdheit und von Vertrautheit)​
In der Müdigkeit die eigenen Hände wie Tiere​
Manchmal brauchte er sein Bild, um über sich nachzudenken​
fallende Schneewehe im Nachmittagslicht, Langsamkeit, Erhabenheit, Begeisterung​
Nun hatte er den Gipfel seiner Lächerlichkeit erreicht​
Geistergeräusche am Morgen in Deutschland Deutschland
(Tosen, Raunen, Röhren)​
Allgemeine Verabschiedung: dabei vergaß er ein Kind​
❬2❭Whitman: Leaves of Grass (Text of 1855). Leaves of Grass
2002, hier S. 686, Vers 669f. LV
❬3❭Whitman: Leaves of Grass (Text of 1855). Leaves of Grass
2002, hier S. 677, Vers 427 LV
❬4❭Whitman: Leaves of Grass (Text of 1855). Leaves of Grass
2002, hier S. 686, Vers 683f. und 686 LV
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 08.01.1978-24.04.1978 (NB 014). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 69. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197801-197804/methods/sdef:TEI/get?mode=p_69. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links