langsamer, getragener – und
dann merke ich, daß sie wirklich
getragen werden, denn es handelt
sich um Baumstaub ... (ein lang-
samerer Satz dieser Musik, seitlich
im Raum, aber gleichzeitig) – und
plötzlich geht mir die Landschaft
vor mir auf die Nerven, weil ich alles
in ihr schon wieder bezeichnet, einge-
fangen, abgeschrieben habe ...

Licht als Lebenstraum, Zukunfts-
erscheinung (das Licht bis jetzt in
meinem Leben) – ab welcher Art
können denn die Lebewesen ge-
streichelt werden
? Ich streichelte eine
Ratte, eine Brombeere, einen Juni-
käfer
..., beruhigt, weil ich eine Zeit-
lang mit einem Tier geredet habe
(der Katze auf meinem Schoß): andere
Art von Selbstgespräch

Das Stimm-Bild tischredender
Franzosen, mit den kurz ansteigen-
den und fallenden Kadenzen: nie ein
ruhiger Vorgang, sondern, im Kadenz-
haften, eine Selbstbestätigungshaltung
der Gesellschaft untereinander, ein
mit dieser Redeart sich unablässig
129
langsamer, getragener – und dann merke ich, daß sie wirklich getragen werden, denn es handelt sich um Baumstaub ... (ein langsamerer Satz dieser Musik, seitlich im Raum, aber gleichzeitig) – und plötzlich geht mir die Landschaft vor mir auf die Nerven, weil ich alles in ihr schon wieder bezeichnet, eingefangen, abgeschrieben habe ...​
Licht als Lebenstraum, Zukunftserscheinung (das Licht bis jetzt in meinem Leben) – ab welcher Art können denn die Lebewesen gestreichelt werden? Ich streichelte eine Ratte, eine Brombeere, einen Junikäfer ..., beruhigt, weil ich eine Zeitlang mit einem Tier geredet habe (der Katze auf meinem Schoß): andere Art von Selbstgespräch​
Das Stimm-Bild tischredender Franzosen, mit den kurz ansteigenden und fallenden Kadenzen: nie ein ruhiger Vorgang, sondern, im Kadenzhaften, eine Selbstbestätigungshaltung der Gesellschaft untereinander, ein mit dieser Redeart sich unablässig ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



langsamer, getragener – und
dann merke ich, daß sie wirklich
getragen werden, denn es handelt
sich um Baumstaub ... (ein lang-
samerer Satz dieser Musik, seitlich
im Raum, aber gleichzeitig) – und
plötzlich geht mir die Landschaft
vor mir auf die Nerven, weil ich alles
in ihr schon wieder bezeichnet, einge-
fangen, abgeschrieben habe ...

Licht als Lebenstraum, Zukunfts-
erscheinung (das Licht bis jetzt in
meinem Leben) – ab welcher Art
können denn die Lebewesen ge-
streichelt werden
? Ich streichelte eine
Ratte, eine Brombeere, einen Juni-
käfer
..., beruhigt, weil ich eine Zeit-
lang mit einem Tier geredet habe
(der Katze auf meinem Schoß): andere
Art von Selbstgespräch

Das Stimm-Bild tischredender
Franzosen, mit den kurz ansteigen-
den und fallenden Kadenzen: nie ein
ruhiger Vorgang, sondern, im Kadenz-
haften, eine Selbstbestätigungshaltung
der Gesellschaft untereinander, ein
mit dieser Redeart sich unablässig
129
langsamer, getragener – und dann merke ich, daß sie wirklich getragen werden, denn es handelt sich um Baumstaub ... (ein langsamerer Satz dieser Musik, seitlich im Raum, aber gleichzeitig) – und plötzlich geht mir die Landschaft vor mir auf die Nerven, weil ich alles in ihr schon wieder bezeichnet, eingefangen, abgeschrieben habe ...​
Licht als Lebenstraum, Zukunftserscheinung (das Licht bis jetzt in meinem Leben) – ab welcher Art können denn die Lebewesen gestreichelt werden? Ich streichelte eine Ratte, eine Brombeere, einen Junikäfer ..., beruhigt, weil ich eine Zeitlang mit einem Tier geredet habe (der Katze auf meinem Schoß): andere Art von Selbstgespräch​
Das Stimm-Bild tischredender Franzosen, mit den kurz ansteigenden und fallenden Kadenzen: nie ein ruhiger Vorgang, sondern, im Kadenzhaften, eine Selbstbestätigungshaltung der Gesellschaft untereinander, ein mit dieser Redeart sich unablässig ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 133. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_133. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links