"Ich kenne mich selber – darum
kann niemand mich kennen."
("Kennst du diese Leute." – "Ja,
weil sie sich selber nicht kennen.")

Für mich haben Zeitmaße tatsächlich
mit dem Verheilen verschiedenarti-
ger Wunden zu tun
(Pickel, Schnitte,
Brüche ... Tage, Wochen, Monate)

Es wird schön (beim Gehen): ich
brauche nichts mehr
!

Alleinsein: man lernt auch noch
die kleinsten Umgangsformen für die
Situat Extremsituation (man lernt
aber auch das Spielen der Alltäglich-
keit): MAN WIRKT ÜBERZEUGEND
(jedenfalls mit der Zeit) in Gesellschaft

Chaville Chaville
: im vorbeifahrenden Schnell-
zug Rennes Rennes
Paris Paris
ziehen einige
Leute schon die Mäntel an

Noch lange, nachdem das Lachen
aus dem Maul des Mannes
geknallt ist, bleibt in seiner
Schandfratze eine grausig ge-
räuschlose Grimasse von Ge-
lächter stehen:
Manchmal höre ich Geräusche
152
"Ich kenne mich selber – darum kann niemand mich kennen." ("Kennst du diese Leute." – "Ja, weil sie sich selber nicht kennen.")​
Für mich haben Zeitmaße tatsächlich mit dem Verheilen verschiedenartiger Wunden zu tun (Pickel, Schnitte, Brüche ... Tage, Wochen, Monate)​
Es wird schön (beim Gehen): ich brauche nichts mehr!​
Alleinsein: man lernt auch noch die kleinsten Umgangsformen für die Extremsituation (man lernt aber auch das Spielen der Alltäglichkeit): MAN WIRKT ÜBERZEUGEND (jedenfalls mit der Zeit) in Gesellschaft​
Chaville Chaville
: im vorbeifahrenden Schnellzug Rennes Rennes
Paris Paris
ziehen einige Leute schon die Mäntel an​
Noch lange, nachdem das Lachen aus dem Maul des Mannes geknallt ist, bleibt in seiner Schandfratze eine grausig geräuschlose Grimasse von Gelächter stehen: Manchmal höre ich Geräusche ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



"Ich kenne mich selber – darum
kann niemand mich kennen."
("Kennst du diese Leute." – "Ja,
weil sie sich selber nicht kennen.")

Für mich haben Zeitmaße tatsächlich
mit dem Verheilen verschiedenarti-
ger Wunden zu tun
(Pickel, Schnitte,
Brüche ... Tage, Wochen, Monate)

Es wird schön (beim Gehen): ich
brauche nichts mehr
!

Alleinsein: man lernt auch noch
die kleinsten Umgangsformen für die
Situat Extremsituation (man lernt
aber auch das Spielen der Alltäglich-
keit): MAN WIRKT ÜBERZEUGEND
(jedenfalls mit der Zeit) in Gesellschaft

Chaville Chaville
: im vorbeifahrenden Schnell-
zug Rennes Rennes
Paris Paris
ziehen einige
Leute schon die Mäntel an

Noch lange, nachdem das Lachen
aus dem Maul des Mannes
geknallt ist, bleibt in seiner
Schandfratze eine grausig ge-
räuschlose Grimasse von Ge-
lächter stehen:
Manchmal höre ich Geräusche
152
"Ich kenne mich selber – darum kann niemand mich kennen." ("Kennst du diese Leute." – "Ja, weil sie sich selber nicht kennen.")​
Für mich haben Zeitmaße tatsächlich mit dem Verheilen verschiedenartiger Wunden zu tun (Pickel, Schnitte, Brüche ... Tage, Wochen, Monate)​
Es wird schön (beim Gehen): ich brauche nichts mehr!​
Alleinsein: man lernt auch noch die kleinsten Umgangsformen für die Extremsituation (man lernt aber auch das Spielen der Alltäglichkeit): MAN WIRKT ÜBERZEUGEND (jedenfalls mit der Zeit) in Gesellschaft​
Chaville Chaville
: im vorbeifahrenden Schnellzug Rennes Rennes
Paris Paris
ziehen einige Leute schon die Mäntel an​
Noch lange, nachdem das Lachen aus dem Maul des Mannes geknallt ist, bleibt in seiner Schandfratze eine grausig geräuschlose Grimasse von Gelächter stehen: Manchmal höre ich Geräusche ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 156. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_156. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links