aber, durch die jähe Grimasse zu-
vor, starr aussah; G., als ob
sie sich damit in einem Ruck
vorwärts bewegte; sie redete oft
im Profil zu mir; ihre Stimme
heiser, schwankend, als müßte
sie sprechend immer erst die❬en❭
Sprechpunkt suchen; plötzlich
hatte sie Tränen in den Augen;
sie wollte nicht gerade arbeiten,
aber etwas "tun"; wenn sie von
ihrer Enttäuschung über alle Welt
sprach, fühlte ich mich davon
ausgenommen; nicht, weil sie
von mir eine bessere Meinung
gehabt hätte, sondern weil sie
sich von mir von vornherein nichts
erwartete (ich zählte gar nicht)

Ich störte ihn, wie ich da saß, mich
schön fühlend: also konnte ich doch
nicht wirklich schön sein

Ich begann, wenn auch nur für
mich, über sie zu reden: "Sie ist ..."

Ich unterbrach mich und dachte:
Schon wieder fangen diese Sätze an
4
aber, durch die jähe Grimasse zuvor, starr aussah; G., als ob sie sich damit in einem Ruck vorwärts bewegte; sie redete oft im Profil zu mir; ihre Stimme heiser, schwankend, als müßte sie sprechend immer erst den Sprechpunkt suchen; plötzlich hatte sie Tränen in den Augen; sie wollte nicht gerade arbeiten, aber etwas "tun"; wenn sie von ihrer Enttäuschung über alle Welt sprach, fühlte ich mich davon ausgenommen; nicht, weil sie von mir eine bessere Meinung gehabt hätte, sondern weil sie sich von mir von vornherein nichts erwartete (ich zählte gar nicht)​
Ich störte ihn, wie ich da saß, mich schön fühlend: also konnte ich doch nicht wirklich schön sein​
Ich begann, wenn auch nur für mich, über sie zu reden: "Sie ist ..."​
Ich unterbrach mich und dachte: Schon wieder fangen diese Sätze an​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



aber, durch die jähe Grimasse zu-
vor, starr aussah; G., als ob
sie sich damit in einem Ruck
vorwärts bewegte; sie redete oft
im Profil zu mir; ihre Stimme
heiser, schwankend, als müßte
sie sprechend immer erst die❬en❭
Sprechpunkt suchen; plötzlich
hatte sie Tränen in den Augen;
sie wollte nicht gerade arbeiten,
aber etwas "tun"; wenn sie von
ihrer Enttäuschung über alle Welt
sprach, fühlte ich mich davon
ausgenommen; nicht, weil sie
von mir eine bessere Meinung
gehabt hätte, sondern weil sie
sich von mir von vornherein nichts
erwartete (ich zählte gar nicht)

Ich störte ihn, wie ich da saß, mich
schön fühlend: also konnte ich doch
nicht wirklich schön sein

Ich begann, wenn auch nur für
mich, über sie zu reden: "Sie ist ..."

Ich unterbrach mich und dachte:
Schon wieder fangen diese Sätze an
4
aber, durch die jähe Grimasse zuvor, starr aussah; G., als ob sie sich damit in einem Ruck vorwärts bewegte; sie redete oft im Profil zu mir; ihre Stimme heiser, schwankend, als müßte sie sprechend immer erst den Sprechpunkt suchen; plötzlich hatte sie Tränen in den Augen; sie wollte nicht gerade arbeiten, aber etwas "tun"; wenn sie von ihrer Enttäuschung über alle Welt sprach, fühlte ich mich davon ausgenommen; nicht, weil sie von mir eine bessere Meinung gehabt hätte, sondern weil sie sich von mir von vornherein nichts erwartete (ich zählte gar nicht)​
Ich störte ihn, wie ich da saß, mich schön fühlend: also konnte ich doch nicht wirklich schön sein​
Ich begann, wenn auch nur für mich, über sie zu reden: "Sie ist ..."​
Ich unterbrach mich und dachte: Schon wieder fangen diese Sätze an​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 8. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_8. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links