mit ihrer Verzweiflung an die
Ö❭ffentlichkeit zu können (jeden-
falls ins Freie)

Ansprechformel: "Sie haben ein
schweres Leben, nicht wahr?"

Motorradfahrer, die vorbeiheulten –
und meine Vorstellung, sie von ihren Ma-
schinen herunterzuschießen: darüber
war ich dann so zufrieden, daß
ich de ? ❬n❭ nächstbesten ? ❬S❭churken
mit einer ihn selber überraschenden
Freundlichkeit anschauen konnte

Das Zittern um den Mund der
Frau (im Zug) ist ihr Selbstgespräch

Die hängenden Schultern und
Arme der Laienschauspieler

Ich dachte mit Haß an jemanden,
und im nächsten Moment sah ich
eine zerquetschte Maus quer ❬über
dem Waldweg liegen

Ich mußte plötzlich, unbedingt zu
ihr gehen und einen Satz an
sie richten, egal welchen

Um mir ein stärkeres Selbstbewußt-
sein zu verschaffen, zog ich mich
um (der Pullover allein genügte
34
mit ihrer Verzweiflung an die Öffentlichkeit zu können (jedenfalls ins Freie)​
Ansprechformel: "Sie haben ein schweres Leben, nicht wahr?"​
Motorradfahrer, die vorbeiheulten – und meine Vorstellung, sie von ihren Maschinen herunterzuschießen: darüber war ich dann so zufrieden, daß ich den nächstbesten Schurken mit einer ihn selber überraschenden Freundlichkeit anschauen konnte​
Das Zittern um den Mund der Frau (im Zug) ist ihr Selbstgespräch​
Die hängenden Schultern und Arme der Laienschauspieler​
Ich dachte mit Haß an jemanden, und im nächsten Moment sah ich eine zerquetschte Maus quer über dem Waldweg liegen​
Ich mußte plötzlich, unbedingt zu ihr gehen und einen Satz an sie richten, egal welchen​
Um mir ein stärkeres Selbstbewußtsein zu verschaffen, zog ich mich um (der Pullover allein genügte​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



mit ihrer Verzweiflung an die
Ö❭ffentlichkeit zu können (jeden-
falls ins Freie)

Ansprechformel: "Sie haben ein
schweres Leben, nicht wahr?"

Motorradfahrer, die vorbeiheulten –
und meine Vorstellung, sie von ihren Ma-
schinen herunterzuschießen: darüber
war ich dann so zufrieden, daß
ich de ? ❬n❭ nächstbesten ? ❬S❭churken
mit einer ihn selber überraschenden
Freundlichkeit anschauen konnte

Das Zittern um den Mund der
Frau (im Zug) ist ihr Selbstgespräch

Die hängenden Schultern und
Arme der Laienschauspieler

Ich dachte mit Haß an jemanden,
und im nächsten Moment sah ich
eine zerquetschte Maus quer ❬über
dem Waldweg liegen

Ich mußte plötzlich, unbedingt zu
ihr gehen und einen Satz an
sie richten, egal welchen

Um mir ein stärkeres Selbstbewußt-
sein zu verschaffen, zog ich mich
um (der Pullover allein genügte
34
mit ihrer Verzweiflung an die Öffentlichkeit zu können (jedenfalls ins Freie)​
Ansprechformel: "Sie haben ein schweres Leben, nicht wahr?"​
Motorradfahrer, die vorbeiheulten – und meine Vorstellung, sie von ihren Maschinen herunterzuschießen: darüber war ich dann so zufrieden, daß ich den nächstbesten Schurken mit einer ihn selber überraschenden Freundlichkeit anschauen konnte​
Das Zittern um den Mund der Frau (im Zug) ist ihr Selbstgespräch​
Die hängenden Schultern und Arme der Laienschauspieler​
Ich dachte mit Haß an jemanden, und im nächsten Moment sah ich eine zerquetschte Maus quer über dem Waldweg liegen​
Ich mußte plötzlich, unbedingt zu ihr gehen und einen Satz an sie richten, egal welchen​
Um mir ein stärkeres Selbstbewußtsein zu verschaffen, zog ich mich um (der Pullover allein genügte​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 38. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_38. Online abgerufen: 23.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links