richtig weg, die ersten, die so-
zusagen das Zeichen geben, mit
einer irrwitzigen Geschwindigkeit,
wie Geschosse, worauf der Schwarm
gleitender auch zurückschnellt,
eher zurückschwebt, während die
ersten schnellen, einer, der erste,
schießt zurück, die andern stoßen
sich von einer Luftwand sozusagen
rücks nach hinten ab, ein paar
scheren aber immer wieder aus,
bleiben draußen, oder fliegen senk-
recht hinauf, oder lassen sich quer
durch den Schwarm durchfallen,
in Abständen von langen Atemzügen
das alles, die Fichten gelbbraun
auf der Insel, Stimmen von weitem
wie heimatlich, verständliche
Laute, Dialektlaute aus der
Ferne, das ist der Eindruck,
Grasflächen in der Sonne wie
farbig, wie durchgefärbt,
blumenfarbig, das Wasser, als
ob es nur an der Oberfläche
so schnell flösse, darunter
aber stünde, eine kleine Schicht
gleitet auf einer festen Schicht
82
richtig weg, die ersten, die sozusagen das Zeichen geben, mit einer irrwitzigen Geschwindigkeit, wie Geschosse, worauf der Schwarm gleitender auch zurückschnellt, eher zurückschwebt, während die ersten schnellen, einer, der erste, schießt zurück, die andern stoßen sich von einer Luftwand sozusagen nach hinten ab, ein paar scheren aber immer wieder aus, bleiben draußen, oder fliegen senkrecht hinauf, oder lassen sich quer durch den Schwarm durchfallen, in Abständen von langen Atemzügen das alles, die Fichten gelbbraun auf der Insel, Stimmen von weitem wie , verständliche Laute, aus der Ferne, das ist der Eindruck, Grasflächen in der Sonne wie farbig, wie durchgefärbt, blumenfarbig, das Wasser, als ob es nur an der Oberfläche so schnell flösse, darunter aber stünde, eine kleine Schicht gleitet auf einer festen Schicht ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



richtig weg, die ersten, die so-
zusagen das Zeichen geben, mit
einer irrwitzigen Geschwindigkeit,
wie Geschosse, worauf der Schwarm
gleitender auch zurückschnellt,
eher zurückschwebt, während die
ersten schnellen, einer, der erste,
schießt zurück, die andern stoßen
sich von einer Luftwand sozusagen
rücks nach hinten ab, ein paar
scheren aber immer wieder aus,
bleiben draußen, oder fliegen senk-
recht hinauf, oder lassen sich quer
durch den Schwarm durchfallen,
in Abständen von langen Atemzügen
das alles, die Fichten gelbbraun
auf der Insel, Stimmen von weitem
wie heimatlich, verständliche
Laute, Dialektlaute aus der
Ferne, das ist der Eindruck,
Grasflächen in der Sonne wie
farbig, wie durchgefärbt,
blumenfarbig, das Wasser, als
ob es nur an der Oberfläche
so schnell flösse, darunter
aber stünde, eine kleine Schicht
gleitet auf einer festen Schicht
82
richtig weg, die ersten, die sozusagen das Zeichen geben, mit einer irrwitzigen Geschwindigkeit, wie Geschosse, worauf der Schwarm gleitender auch zurückschnellt, eher zurückschwebt, während die ersten schnellen, einer, der erste, schießt zurück, die andern stoßen sich von einer Luftwand sozusagen nach hinten ab, ein paar scheren aber immer wieder aus, bleiben draußen, oder fliegen senkrecht hinauf, oder lassen sich quer durch den Schwarm durchfallen, in Abständen von langen Atemzügen das alles, die Fichten gelbbraun auf der Insel, Stimmen von weitem wie , verständliche Laute, aus der Ferne, das ist der Eindruck, Grasflächen in der Sonne wie farbig, wie durchgefärbt, blumenfarbig, das Wasser, als ob es nur an der Oberfläche so schnell flösse, darunter aber stünde, eine kleine Schicht gleitet auf einer festen Schicht ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 86. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_86. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links