Er sagte es so oft, bis er nicht
mehr daran glaubte

der alte Indianer❬1❭ mit Kappe und
hellen Hosenträgern, breit, dunkel-
braunem, sehr weitem Hemd, Brillen
Taschentuch in der hinteren Hosen,-
tasche, eine Beinprothese, Stock
(gibt Bestellungen von Kaffee und
Kartoffeln am Trading Post auf),
und Tomatenkonserven, im ganzen)

weiße Socken, hohe, oben zugebundene
Schnürschuhe, weiße, kurzgeschorene
Haare

Mythos: Zurückkommen müssen
notgedrungen an einen Ort, den
man gerade als für immer ver-
lassen hat (wie ich an den
Yukon Yukon
nach dem Unfall)❬2❭

Auf die Dauer brauchte ich jemand
weniger Häßlichen; ein Schöner wäre
eine Art Beistand nur durch seine
Schönheit❬;❭ die Häßlichkeit wie eine Bosheit

die künstlichen Blumen wackeln
im Luftzug (Olympic nicht identifiziert
❬3❭, Seattle Seattle
)

Müdigkeit: ich machte ein Auge
zu, um nicht doppelt zu sehen
90
Er sagte es so oft, bis er nicht mehr daran glaubte​
der alte Indianer❬1❭ mit Kappe und hellen Hosenträgern, breit, dunkelbraunem, sehr weitem Hemd, Brillen, Taschentuch in der hinteren Hosentasche, eine Beinprothese, Stock (gibt Bestellungen von Kaffee und Kartoffeln am Trading Post auf, und Tomatenkonserven, im ganzen)​
weiße Socken, hohe, oben zugebundene Schnürschuhe, weiße, kurzgeschorene Haare
Mythos: Zurückkommen müssen notgedrungen an einen Ort, den man gerade als für immer verlassen hat (wie ich an den Yukon Yukon
nach dem Unfall)❬2❭
Auf die Dauer brauchte ich jemand weniger Häßlichen; ein Schöner wäre eine Art Beistand nur durch seine Schönheit; die Häßlichkeit wie eine Bosheit​
die künstlichen Blumen wackeln im Luftzug (Olympic nicht identifiziert
❬3❭, Seattle Seattle
)​
Müdigkeit: ich machte ein Auge zu, um nicht doppelt zu sehen​
❬1❭Das öffentliche Sprachbewusstsein war zur Zeit der Abfassung dieser Notiz noch nicht hinreichend sensibilisiert für die abwertenden bzw. rassistischen Konnotationen dieses Begriffs.
❬2❭Wie bereits die Notiz "(→ Unfall)" auf der vorherigen ES. 93 andeutet, erlitten Peter Handke und Friedhelm C. Maye Maye, Friedhelm
auf der Rückfahrt ihrer Alaskareise einen Autounfall, sie mussten "wieder nach Circle City Circle, Alaska
zurück und wurden dann mit dem Postflugzeug nach Fairbanks Fairbanks, Alaska
gebracht." (Pektor: Fotos zur 1. Alaskareise 1977. Polaroids, mit hs. Notizen von Peter Handke, 48 Stück, 08.07.1977 bis 10.07.1977 [LH]. ) Dieses Motiv übernahm Handke später in seine Erzählung Langsame Heimkehr Langsame Heimkehr
(1979). (Vgl. Pektor: Fotos zur 1. Alaskareise 1977. Polaroids, mit hs. Notizen von Peter Handke, 48 Stück, 08.07.1977 bis 10.07.1977 [LH]. )
❬3❭Es kann nicht mit Sicherheit gesagt werden, was Peter Handke hier mit "Olympic" bezeichnet. Möglicherweise meint er das Fairmont Olympic Hotel Fairmont Olympic Hotel, Seattle, WA
in Seattle.


Er sagte es so oft, bis er nicht
mehr daran glaubte

der alte Indianer❬1❭ mit Kappe und
hellen Hosenträgern, breit, dunkel-
braunem, sehr weitem Hemd, Brillen
Taschentuch in der hinteren Hosen,-
tasche, eine Beinprothese, Stock
(gibt Bestellungen von Kaffee und
Kartoffeln am Trading Post auf),
und Tomatenkonserven, im ganzen)

weiße Socken, hohe, oben zugebundene
Schnürschuhe, weiße, kurzgeschorene
Haare

Mythos: Zurückkommen müssen
notgedrungen an einen Ort, den
man gerade als für immer ver-
lassen hat (wie ich an den
Yukon Yukon
nach dem Unfall)❬2❭

Auf die Dauer brauchte ich jemand
weniger Häßlichen; ein Schöner wäre
eine Art Beistand nur durch seine
Schönheit❬;❭ die Häßlichkeit wie eine Bosheit

die künstlichen Blumen wackeln
im Luftzug (Olympic nicht identifiziert
❬3❭, Seattle Seattle
)

Müdigkeit: ich machte ein Auge
zu, um nicht doppelt zu sehen
90
Er sagte es so oft, bis er nicht mehr daran glaubte​
der alte Indianer❬1❭ mit Kappe und hellen Hosenträgern, breit, dunkelbraunem, sehr weitem Hemd, Brillen, Taschentuch in der hinteren Hosentasche, eine Beinprothese, Stock (gibt Bestellungen von Kaffee und Kartoffeln am Trading Post auf, und Tomatenkonserven, im ganzen)​
weiße Socken, hohe, oben zugebundene Schnürschuhe, weiße, kurzgeschorene Haare
Mythos: Zurückkommen müssen notgedrungen an einen Ort, den man gerade als für immer verlassen hat (wie ich an den Yukon Yukon
nach dem Unfall)❬2❭
Auf die Dauer brauchte ich jemand weniger Häßlichen; ein Schöner wäre eine Art Beistand nur durch seine Schönheit; die Häßlichkeit wie eine Bosheit​
die künstlichen Blumen wackeln im Luftzug (Olympic nicht identifiziert
❬3❭, Seattle Seattle
)​
Müdigkeit: ich machte ein Auge zu, um nicht doppelt zu sehen​
❬1❭Das öffentliche Sprachbewusstsein war zur Zeit der Abfassung dieser Notiz noch nicht hinreichend sensibilisiert für die abwertenden bzw. rassistischen Konnotationen dieses Begriffs.
❬2❭Wie bereits die Notiz "(→ Unfall)" auf der vorherigen ES. 93 andeutet, erlitten Peter Handke und Friedhelm C. Maye Maye, Friedhelm
auf der Rückfahrt ihrer Alaskareise einen Autounfall, sie mussten "wieder nach Circle City Circle, Alaska
zurück und wurden dann mit dem Postflugzeug nach Fairbanks Fairbanks, Alaska
gebracht." (Pektor: Fotos zur 1. Alaskareise 1977. Polaroids, mit hs. Notizen von Peter Handke, 48 Stück, 08.07.1977 bis 10.07.1977 [LH]. ) Dieses Motiv übernahm Handke später in seine Erzählung Langsame Heimkehr Langsame Heimkehr
(1979). (Vgl. Pektor: Fotos zur 1. Alaskareise 1977. Polaroids, mit hs. Notizen von Peter Handke, 48 Stück, 08.07.1977 bis 10.07.1977 [LH]. )
❬3❭Es kann nicht mit Sicherheit gesagt werden, was Peter Handke hier mit "Olympic" bezeichnet. Möglicherweise meint er das Fairmont Olympic Hotel Fairmont Olympic Hotel, Seattle, WA
in Seattle.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 94. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_94. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links