Sonntagabend: zage Stimmen aus
dem Haus, ein den am Vorabend
ein sehr lautes Fest stattfand

Guter Schriftsteller: nie läßt er die
Sprache mit sich durchgehen

Ein Wärmeruck vor Liebe
Nur nicht das Gefühl der Revanche
durch Schreiben aufkommen lassen:
so werde ich nie schreiben können

Ein Tag des vergeblichen Wartens
auf Erwärmung von innen

Meine schöne Gesellschaft:
die eines schlafenden Kindes
("In der lieblichen, intensiven Gesell-
schaft eines schlafenden Kindes")

Traum von einer Landschaft ("? :
Ich brauche mich nicht erst daran
zu erinnern; die Landschaft ist
ta❭gsüber ganz in mir

Die Sucht, für jemanden, der sich
auffälliger aufführt, sofort einen
Namen zu finden: "Du bist ..."

Traum von Alaska Alaska
, Pension
in der Senke mit rinnendem
Schneewasser über Kieselsteinen

Wenn aus dem unaufmerksamen
42
Sonntagabend: zage Stimmen aus dem Haus, in dem am Vorabend ein sehr lautes Fest stattfand​
Guter Schriftsteller: nie läßt er die Sprache mit sich durchgehen​
Ein Wärmeruck vor Liebe​
Nur nicht das Gefühl der Revanche durch Schreiben aufkommen lassen: so werde ich nie schreiben können​
Ein Tag des vergeblichen Wartens auf Erwärmung von innen​
Meine schöne Gesellschaft: die eines schlafenden Kindes ("In der lieblichen, intensiven Gesellschaft eines schlafenden Kindes")​
Traum von einer Landschaft : Ich brauche mich nicht erst daran zu erinnern; die Landschaft ist tagsüber ganz in mir​
Die Sucht, für jemanden, der sich auffälliger aufführt, sofort einen Namen zu finden: "Du bist ..."​
Traum von Alaska Alaska
, Pension in der Senke mit rinnendem Schneewasser über Kieselsteinen​
Wenn aus dem unaufmerksamen ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



Sonntagabend: zage Stimmen aus
dem Haus, ein den am Vorabend
ein sehr lautes Fest stattfand

Guter Schriftsteller: nie läßt er die
Sprache mit sich durchgehen

Ein Wärmeruck vor Liebe
Nur nicht das Gefühl der Revanche
durch Schreiben aufkommen lassen:
so werde ich nie schreiben können

Ein Tag des vergeblichen Wartens
auf Erwärmung von innen

Meine schöne Gesellschaft:
die eines schlafenden Kindes
("In der lieblichen, intensiven Gesell-
schaft eines schlafenden Kindes")

Traum von einer Landschaft ("? :
Ich brauche mich nicht erst daran
zu erinnern; die Landschaft ist
ta❭gsüber ganz in mir

Die Sucht, für jemanden, der sich
auffälliger aufführt, sofort einen
Namen zu finden: "Du bist ..."

Traum von Alaska Alaska
, Pension
in der Senke mit rinnendem
Schneewasser über Kieselsteinen

Wenn aus dem unaufmerksamen
42
Sonntagabend: zage Stimmen aus dem Haus, in dem am Vorabend ein sehr lautes Fest stattfand​
Guter Schriftsteller: nie läßt er die Sprache mit sich durchgehen​
Ein Wärmeruck vor Liebe​
Nur nicht das Gefühl der Revanche durch Schreiben aufkommen lassen: so werde ich nie schreiben können​
Ein Tag des vergeblichen Wartens auf Erwärmung von innen​
Meine schöne Gesellschaft: die eines schlafenden Kindes ("In der lieblichen, intensiven Gesellschaft eines schlafenden Kindes")​
Traum von einer Landschaft : Ich brauche mich nicht erst daran zu erinnern; die Landschaft ist tagsüber ganz in mir​
Die Sucht, für jemanden, der sich auffälliger aufführt, sofort einen Namen zu finden: "Du bist ..."​
Traum von Alaska Alaska
, Pension in der Senke mit rinnendem Schneewasser über Kieselsteinen​
Wenn aus dem unaufmerksamen ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 23.05.1977-14.10.1977 (NB 012). Hg. von Johanna Eigner und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 46. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197705-197710/methods/sdef:TEI/get?mode=p_46. Online abgerufen: 06.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links