Baumstamm, der plötzlich in einem
ziemlich schnell hervorbricht (gerade, 21h 30')

Tag ohne Liebe; unheilbar vom Auf-
wachen an; kein Blatt gesehen, das
von den Bäumen fiel [windstilles, flaues
Allerheiligen, sonnig und weltverlassen]

"Ich möchte dich wiedersehen, wenn du
in besserer Beleuchtung bist"

Meine letzte Information (die letzte,
die ich erhielt) war der Tod der M.

"Hic et nunc❬2❭"❬1❭: "Das Wunder des Seins"❬3❭
(Frederic Spiegelberg Spiegelberg, Frederic
)

"letztwirklich" [Und die "Vergeßlichkeit "❬4❭)
"Nemo te quaerere valet nisi quod prius
invenerit❬7❭"❬6❭ (Hl. Bernhard Clairvaux, Bernhard von
): Keiner kann dich
suchen, außer er hätte dich gefunden
❬6❭❬8❭

"... und das Weltall stürzt mit einem fast
hörbaren spöttischen Knacks zu seiner
normalen Bedeutungslosigkeit zusammen"❬9❭
(wenn du dich 'entliebst')

"Gewahrsein"❬10❭
Wieder einmal traf er den Blick des
Kindes, der ihn, wie immer in Entschei-
dungsmomenten, SOFORT suchte, zu spät,
schon im tragischen Abwenden, in der
Enttäuschung, an der er eindeutig wie
-
der einmal schuldig geworden war
103
Baumstamm, der plötzlich in einem ziemlich schnell hervorbricht (gerade, 21h 30')​
Tag ohne Liebe; unheilbar vom Aufwachen an; kein Blatt gesehen, das von den Bäumen fiel [windstilles, flaues Allerheiligen, sonnig und weltverlassen]​
"Ich möchte dich wiedersehen, wenn du in besserer Beleuchtung bist"​
Meine letzte Information (die letzte, die ich erhielt) war der Tod der M.​
"Hic et nunc❬2❭"❬1❭: "Das Wunder des Seins"❬3❭ (Frederic Spiegelberg Spiegelberg, Frederic
)​
"letztwirklich" [Und die "Vergeßlichkeit ❬gegenüber❭❬5❭"❬4❭)​
"Nemo te quaerere valet nisi quod prius invenerit❬7❭"❬6❭ (Hl. Bernhard Clairvaux, Bernhard von
): Keiner kann dich suchen, außer er hätte dich gefunden❬6❭❬8❭
"... und das Weltall stürzt mit einem fast hörbaren spöttischen Knacks zu seiner normalen Bedeutungslosigkeit zusammen"❬9❭ (wenn du dich 'entliebst')​
"Gewahrsein"❬10❭
Wieder einmal traf er den Blick des Kindes, der ihn, wie immer in Entscheidungsmomenten, SOFORT suchte, zu spät, schon im tragischen Abwenden, in der Enttäuschung, an der er eindeutig wieder einmal schuldig geworden war​
❬2❭Hic et nunc: lateinische Phrase (hier und jetzt) (Vgl. www.wikidata.org )
❬3❭Spiegelberg: Die lebenden Weltreligionen. Die lebenden Weltreligionen
1977, S. 26 u. passim LV
❬5❭ Steno-Übertragung: Martin Springinklee
❬7❭Übersetzung: "[...] daß niemand dich suchen kann, der dich nicht schon gefunden hat." (Winkler: De diligendo Deo. 1990, S. 110)
❬8❭Spiegelberg: Die lebenden Weltreligionen. Die lebenden Weltreligionen
1977, S. 29 LV. Peter Handke zitiert hier sowohl das lateinische Original als auch die deutsche Übersetzung aus Frederic Spiegelbergs Buch.
❬9❭Spiegelberg: Die lebenden Weltreligionen. Die lebenden Weltreligionen
1977, S. 35 LV. Frederic Spiegelberg zitiert in seinem Buch eine Stelle aus Aldous Huxleys Roman Das Genie und die Göttin Das Genie und die Göttin
(1955).


Baumstamm, der plötzlich in einem
ziemlich schnell hervorbricht (gerade, 21h 30')

Tag ohne Liebe; unheilbar vom Auf-
wachen an; kein Blatt gesehen, das
von den Bäumen fiel [windstilles, flaues
Allerheiligen, sonnig und weltverlassen]

"Ich möchte dich wiedersehen, wenn du
in besserer Beleuchtung bist"

Meine letzte Information (die letzte,
die ich erhielt) war der Tod der M.

"Hic et nunc❬2❭"❬1❭: "Das Wunder des Seins"❬3❭
(Frederic Spiegelberg Spiegelberg, Frederic
)

"letztwirklich" [Und die "Vergeßlichkeit "❬4❭)
"Nemo te quaerere valet nisi quod prius
invenerit❬7❭"❬6❭ (Hl. Bernhard Clairvaux, Bernhard von
): Keiner kann dich
suchen, außer er hätte dich gefunden
❬6❭❬8❭

"... und das Weltall stürzt mit einem fast
hörbaren spöttischen Knacks zu seiner
normalen Bedeutungslosigkeit zusammen"❬9❭
(wenn du dich 'entliebst')

"Gewahrsein"❬10❭
Wieder einmal traf er den Blick des
Kindes, der ihn, wie immer in Entschei-
dungsmomenten, SOFORT suchte, zu spät,
schon im tragischen Abwenden, in der
Enttäuschung, an der er eindeutig wie
-
der einmal schuldig geworden war
103
Baumstamm, der plötzlich in einem ziemlich schnell hervorbricht (gerade, 21h 30')​
Tag ohne Liebe; unheilbar vom Aufwachen an; kein Blatt gesehen, das von den Bäumen fiel [windstilles, flaues Allerheiligen, sonnig und weltverlassen]​
"Ich möchte dich wiedersehen, wenn du in besserer Beleuchtung bist"​
Meine letzte Information (die letzte, die ich erhielt) war der Tod der M.​
"Hic et nunc❬2❭"❬1❭: "Das Wunder des Seins"❬3❭ (Frederic Spiegelberg Spiegelberg, Frederic
)​
"letztwirklich" [Und die "Vergeßlichkeit ❬gegenüber❭❬5❭"❬4❭)​
"Nemo te quaerere valet nisi quod prius invenerit❬7❭"❬6❭ (Hl. Bernhard Clairvaux, Bernhard von
): Keiner kann dich suchen, außer er hätte dich gefunden❬6❭❬8❭
"... und das Weltall stürzt mit einem fast hörbaren spöttischen Knacks zu seiner normalen Bedeutungslosigkeit zusammen"❬9❭ (wenn du dich 'entliebst')​
"Gewahrsein"❬10❭
Wieder einmal traf er den Blick des Kindes, der ihn, wie immer in Entscheidungsmomenten, SOFORT suchte, zu spät, schon im tragischen Abwenden, in der Enttäuschung, an der er eindeutig wieder einmal schuldig geworden war​
❬2❭Hic et nunc: lateinische Phrase (hier und jetzt) (Vgl. www.wikidata.org )
❬3❭Spiegelberg: Die lebenden Weltreligionen. Die lebenden Weltreligionen
1977, S. 26 u. passim LV
❬5❭ Steno-Übertragung: Martin Springinklee
❬7❭Übersetzung: "[...] daß niemand dich suchen kann, der dich nicht schon gefunden hat." (Winkler: De diligendo Deo. 1990, S. 110)
❬8❭Spiegelberg: Die lebenden Weltreligionen. Die lebenden Weltreligionen
1977, S. 29 LV. Peter Handke zitiert hier sowohl das lateinische Original als auch die deutsche Übersetzung aus Frederic Spiegelbergs Buch.
❬9❭Spiegelberg: Die lebenden Weltreligionen. Die lebenden Weltreligionen
1977, S. 35 LV. Frederic Spiegelberg zitiert in seinem Buch eine Stelle aus Aldous Huxleys Roman Das Genie und die Göttin Das Genie und die Göttin
(1955).
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 105. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_105. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links