sehen haben" (die Eisflächen, zer-
brochen!, auf dem ja Leuten unzugäng-
lichen Bahnhofsdach)

"so tröste ich mich wieder wie so oft mit
dem Paradox, daß man auch in Ahnung
und Unwissenheit eine Art Erfahrung
machen kann"❬1❭ (Entweder – Oder Either/Or
)

Die ergangene Landschaft ist wieder
zugefroren, unzugänglich, ? im Kopf
Frost und Blätterfallen; Frost auf
dem schattigen Boden, und das
Blätterfallen drüber in der Sonne

Seine Gesundung: Er kriegt (hat auf
einmal) wieder ein RAUMGEFÜHL

verschrumpfte Karotte wie ein Elefanten-
bein

Das ewig unbegreifliche Gesicht im Spiegel
Was da an Schmutz sichtbar ist, z.B.
an den Fensterscheiben, das ist doch
nur der (schöne) Dreck der Welt!

Im Traum ? enden für ihn Versöhnung
mit jemandem fast immer als
Geschlechtsverkehr

"Fühlst du dich nach einer Arbeit
leer?" ‒ "Nein, streng. Erst später
199
sehen haben" (die Eisflächen, zerbrochen!, auf dem ja Leuten unzugänglichen Bahnhofsdach)​
"so tröste ich mich wieder wie so oft mit dem Paradox, daß man auch in Ahnung und Unwissenheit eine Art Erfahrung machen kann"❬1❭ (Entweder – Oder Either/Or
)​
Die ergangene Landschaft ist wieder zugefroren, unzugänglich, im Kopf Frost und Blätterfallen; Frost auf dem schattigen Boden, und das Blätterfallen drüber in der Sonne​
Seine Gesundung: Er kriegt (hat auf einmal) wieder ein RAUMGEFÜHL
verschrumpfte Karotte wie ein Elefantenbein​
Das ewig unbegreifliche Gesicht im Spiegel​
Was da an Schmutz sichtbar ist, z.B. an den Fensterscheiben, das ist doch nur der (schöne) Dreck der Welt!​
Im Traum endet für ihn Versöhnung mit jemandem fast immer als Geschlechtsverkehr​
"Fühlst du dich nach einer Arbeit leer?" ‒ "Nein, streng. Erst später ​
❬1❭Kierkegaard: Entweder – Oder. Either/Or
1975, S. LV


sehen haben" (die Eisflächen, zer-
brochen!, auf dem ja Leuten unzugäng-
lichen Bahnhofsdach)

"so tröste ich mich wieder wie so oft mit
dem Paradox, daß man auch in Ahnung
und Unwissenheit eine Art Erfahrung
machen kann"❬1❭ (Entweder – Oder Either/Or
)

Die ergangene Landschaft ist wieder
zugefroren, unzugänglich, ? im Kopf
Frost und Blätterfallen; Frost auf
dem schattigen Boden, und das
Blätterfallen drüber in der Sonne

Seine Gesundung: Er kriegt (hat auf
einmal) wieder ein RAUMGEFÜHL

verschrumpfte Karotte wie ein Elefanten-
bein

Das ewig unbegreifliche Gesicht im Spiegel
Was da an Schmutz sichtbar ist, z.B.
an den Fensterscheiben, das ist doch
nur der (schöne) Dreck der Welt!

Im Traum ? enden für ihn Versöhnung
mit jemandem fast immer als
Geschlechtsverkehr

"Fühlst du dich nach einer Arbeit
leer?" ‒ "Nein, streng. Erst später
199
sehen haben" (die Eisflächen, zerbrochen!, auf dem ja Leuten unzugänglichen Bahnhofsdach)​
"so tröste ich mich wieder wie so oft mit dem Paradox, daß man auch in Ahnung und Unwissenheit eine Art Erfahrung machen kann"❬1❭ (Entweder – Oder Either/Or
)​
Die ergangene Landschaft ist wieder zugefroren, unzugänglich, im Kopf Frost und Blätterfallen; Frost auf dem schattigen Boden, und das Blätterfallen drüber in der Sonne​
Seine Gesundung: Er kriegt (hat auf einmal) wieder ein RAUMGEFÜHL
verschrumpfte Karotte wie ein Elefantenbein​
Das ewig unbegreifliche Gesicht im Spiegel​
Was da an Schmutz sichtbar ist, z.B. an den Fensterscheiben, das ist doch nur der (schöne) Dreck der Welt!​
Im Traum endet für ihn Versöhnung mit jemandem fast immer als Geschlechtsverkehr​
"Fühlst du dich nach einer Arbeit leer?" ‒ "Nein, streng. Erst später ​
❬1❭Kierkegaard: Entweder – Oder. Either/Or
1975, S. LV
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 201. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_201. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links