auch nicht möglich (und danach
hatte er das Bedürfnis, etwas ganz
Nützliches zu verrichten)

Ein Bild von sich brauchen, immer
wieder, um sich wirklich zu fühlen,
mit dem, was man denkt

AMALIE nicht identifiziert
! (französisch)

Das Dreieck an der Fontaine Ste
Marie
Fontaine Sainte-Marie, Paris
(das Dreieck der Wege zu Hause)❬1❭

Unter dem Schutz ihres Sturzhelms
schaute sie ihn kurz an

Man war von ihrem ersten Ton, den
sie als Säugling zu Gehör gegeben
hatte, so entzückt gewesen, daß
sie diesen ersten, Baby-Ton ihr
Leben lang beibehielt

Schatten eines weit weg sich in der
Luft drehenden Blattes

Der sehr lange Weg macht, durch
seine Länge, den Eindruck, als
stiege er an

Sie liebt ihn, weil er sie in Situationen
25
auch nicht möglich (und danach hatte er das Bedürfnis, etwas ganz Nützliches zu verrichten)❬]❭​
Ein Bild von sich brauchen, immer wieder, um sich wirklich zu fühlen, mit dem, was man denkt​
AMALIE nicht identifiziert
! (französisch)​
Das Dreieck an der Fontaine Ste Marie Fontaine Sainte-Marie, Paris
(das Dreieck der Wege zu Hause)❬1❭
Unter dem Schutz ihres Sturzhelms schaute sie ihn kurz an​
Man war von ihrem ersten Ton, den sie als Säugling zu Gehör gegeben hatte, so entzückt gewesen, daß sie diesen ersten Baby-Ton ihr Leben lang beibehielt​
Schatten eines weit weg sich in der Luft drehenden Blattes​
Der sehr lange Weg macht, durch seine Länge, den Eindruck, als stiege er an​
Sie liebt ihn, weil er sie in Situationen ​
❬1❭Möglicherweise bezieht sich Peter Handke an dieser Stelle auf das "Wiesendreick", das einen signifikanten Kindheits-Ort in seinem Herkunftsdorf Griffen bezeichnet. Siehe die Stelle mit einer Zeichnung des "Dreiecks" in Notizbuch 15.03.1976-16.04.1976 (NB 003), ES. 106).


auch nicht möglich (und danach
hatte er das Bedürfnis, etwas ganz
Nützliches zu verrichten)

Ein Bild von sich brauchen, immer
wieder, um sich wirklich zu fühlen,
mit dem, was man denkt

AMALIE nicht identifiziert
! (französisch)

Das Dreieck an der Fontaine Ste
Marie
Fontaine Sainte-Marie, Paris
(das Dreieck der Wege zu Hause)❬1❭

Unter dem Schutz ihres Sturzhelms
schaute sie ihn kurz an

Man war von ihrem ersten Ton, den
sie als Säugling zu Gehör gegeben
hatte, so entzückt gewesen, daß
sie diesen ersten, Baby-Ton ihr
Leben lang beibehielt

Schatten eines weit weg sich in der
Luft drehenden Blattes

Der sehr lange Weg macht, durch
seine Länge, den Eindruck, als
stiege er an

Sie liebt ihn, weil er sie in Situationen
25
auch nicht möglich (und danach hatte er das Bedürfnis, etwas ganz Nützliches zu verrichten)❬]❭​
Ein Bild von sich brauchen, immer wieder, um sich wirklich zu fühlen, mit dem, was man denkt​
AMALIE nicht identifiziert
! (französisch)​
Das Dreieck an der Fontaine Ste Marie Fontaine Sainte-Marie, Paris
(das Dreieck der Wege zu Hause)❬1❭
Unter dem Schutz ihres Sturzhelms schaute sie ihn kurz an​
Man war von ihrem ersten Ton, den sie als Säugling zu Gehör gegeben hatte, so entzückt gewesen, daß sie diesen ersten Baby-Ton ihr Leben lang beibehielt​
Schatten eines weit weg sich in der Luft drehenden Blattes​
Der sehr lange Weg macht, durch seine Länge, den Eindruck, als stiege er an​
Sie liebt ihn, weil er sie in Situationen ​
❬1❭Möglicherweise bezieht sich Peter Handke an dieser Stelle auf das "Wiesendreick", das einen signifikanten Kindheits-Ort in seinem Herkunftsdorf Griffen bezeichnet. Siehe die Stelle mit einer Zeichnung des "Dreiecks" in Notizbuch 15.03.1976-16.04.1976 (NB 003), ES. 106).
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 27. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_27. Online abgerufen: 05.10.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links