Verbindung herstellte durch
eine allen gemeine Sprache:
Körper-Seele-Geist-Sprache

Geräusche am Sonntagmorgen
in der Vorstadts❬ei❭tenstraßengegend:
als wäre man in einem über-
dachten Zoo (Viereckvorstellung),
einzig mit Tiergeräuschen spo-
radisch: Gekreisch, Geheul, Gejaul,
Trompeten, "Gelächter)

Wenn er sich selber schmäht, meint
er es leider nicht so (nicht wirklich)

Neben dem Frühstücksteller lag ein
Kartenspiel, mit dem König obenauf [Sonntag]

Er stoppte seine Gedanken ↗(PARUNIS) meist zu
schnell; hatte es zu eilig, nachzu-
schauen, ob schon was in der Falle war

Europa Europa
1977: Alle Leute sag❬ten❭, als
Einzelne, daß sie sich immer mehr
von den andern entfernt❬en❭ (N.H. nicht identifiziert
)

Er wollte immer reden ‒ aber dann
hatte er kein Vertrauen ...
(Und sie sagte: "Im Moment könnte
eigentlich alles immer so weitergehen
[in dem Sich-I❬E❭ntfernen voneinander])

Nach langem Blick brauchte er
etwas, das Geschmack hatte, im
59
Verbindung herstellte durch eine allen gemeine Sprache: Körper-Seele-Geist-Sprache​
Geräusche am Sonntagmorgen in der Vorstadtseitenstraßengegend: als wäre man in einem überdachten Zoo (Viereckvorstellung, einzig mit Tiergeräuschen sporadisch: Gekreisch, Geheul, Gejaul, Trompeten, "Gelächter")​
Wenn er sich selber schmäht, meint er es leider nicht so (nicht wirklich)​
Neben dem Frühstücksteller lag ein Kartenspiel, mit dem König obenauf [Sonntag]​
Er stoppte seine Gedanken ↗(PARUNIS) meist zu schnell; hatte es zu eilig, nachzuschauen, ob schon was in der Falle war​
Europa Europa
1977: Alle Leute sagten, als Einzelne, daß sie sich immer mehr von den andern entfernten (N.H. nicht identifiziert
)​
Er wollte immer reden ‒ aber dann hatte er kein Vertrauen ... (Und sie sagte: "Im Moment könnte eigentlich alles immer so weitergehen" [in dem Sich-Entfernen voneinander])​
Nach langem Blick brauchte er etwas, das Geschmack hatte, im ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



Verbindung herstellte durch
eine allen gemeine Sprache:
Körper-Seele-Geist-Sprache

Geräusche am Sonntagmorgen
in der Vorstadts❬ei❭tenstraßengegend:
als wäre man in einem über-
dachten Zoo (Viereckvorstellung),
einzig mit Tiergeräuschen spo-
radisch: Gekreisch, Geheul, Gejaul,
Trompeten, "Gelächter)

Wenn er sich selber schmäht, meint
er es leider nicht so (nicht wirklich)

Neben dem Frühstücksteller lag ein
Kartenspiel, mit dem König obenauf [Sonntag]

Er stoppte seine Gedanken ↗(PARUNIS) meist zu
schnell; hatte es zu eilig, nachzu-
schauen, ob schon was in der Falle war

Europa Europa
1977: Alle Leute sag❬ten❭, als
Einzelne, daß sie sich immer mehr
von den andern entfernt❬en❭ (N.H. nicht identifiziert
)

Er wollte immer reden ‒ aber dann
hatte er kein Vertrauen ...
(Und sie sagte: "Im Moment könnte
eigentlich alles immer so weitergehen
[in dem Sich-I❬E❭ntfernen voneinander])

Nach langem Blick brauchte er
etwas, das Geschmack hatte, im
59
Verbindung herstellte durch eine allen gemeine Sprache: Körper-Seele-Geist-Sprache​
Geräusche am Sonntagmorgen in der Vorstadtseitenstraßengegend: als wäre man in einem überdachten Zoo (Viereckvorstellung, einzig mit Tiergeräuschen sporadisch: Gekreisch, Geheul, Gejaul, Trompeten, "Gelächter")​
Wenn er sich selber schmäht, meint er es leider nicht so (nicht wirklich)​
Neben dem Frühstücksteller lag ein Kartenspiel, mit dem König obenauf [Sonntag]​
Er stoppte seine Gedanken ↗(PARUNIS) meist zu schnell; hatte es zu eilig, nachzuschauen, ob schon was in der Falle war​
Europa Europa
1977: Alle Leute sagten, als Einzelne, daß sie sich immer mehr von den andern entfernten (N.H. nicht identifiziert
)​
Er wollte immer reden ‒ aber dann hatte er kein Vertrauen ... (Und sie sagte: "Im Moment könnte eigentlich alles immer so weitergehen" [in dem Sich-Entfernen voneinander])​
Nach langem Blick brauchte er etwas, das Geschmack hatte, im ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 61. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_61. Online abgerufen: 21.09.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links