von ihm mit ihm (?)

"Ich brauche Zeit"
Blicke von Leuten wie er in den Bussen,
wie er die Seelen ganz nach hinten weg-
gekippt, und so stierten alle; nicht
einmal mehr träumerisch: d.h., nicht
einmal mehr von den eigenen Träumen
UMFANGEN: abwesend saßen sie da,
auch abwesend von sich selber; und
ihre Füße waren aus den Augenwin-
keln lauernde Fuchsköpfe

Er sagte: "Danke, Baum!", zu der
Zeder, unter die er sich während des
starken Sprühregens gestellt hatte

Es war so schwierig, nichts zu
werden (als sträubte vor allem das
Nervensystem sich dagegen)

Er ? Er war zu dem lächer-
lichen Wesen eines außerirdischen Sy-
stems geworden; ein paar Kinder sahen
es schon, ihn forschend anblickend

Manchmal schon das häßliche Gesicht
eines Wahnsinnigen

Er atmete nicht mehr, im Raum
stehend; nur das Tier zuckte wie
166
von ihm mit ihm (?)​
"Ich brauche Zeit"​
Blicke von Leuten wie er in den Bussen, wie er die Seelen ganz nach hinten weggekippt, und so stierten alle; nicht einmal mehr träumerisch: d.h., nicht einmal mehr von den eigenen Träumen UMFANGEN: abwesend saßen sie da, auch abwesend von sich selber; und ihre Füße waren aus den Augenwinkeln lauernde Fuchsköpfe​
Er sagte: "Danke, Baum!", zu der Zeder, unter die er sich während des starken Sprühregens gestellt hatte​
Es war so schwierig, nichts zu werden (als sträubte vor allem das Nervensystem sich dagegen)​
Er war zu dem lächerlichen Wesen eines außerirdischen Systems geworden; ein paar Kinder sahen es schon, ihn forschend anblickend​
Manchmal schon das häßliche Gesicht eines Wahnsinnigen​
Er atmete nicht mehr, im Raum stehend; nur das Tier zuckte wie ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



von ihm mit ihm (?)

"Ich brauche Zeit"
Blicke von Leuten wie er in den Bussen,
wie er die Seelen ganz nach hinten weg-
gekippt, und so stierten alle; nicht
einmal mehr träumerisch: d.h., nicht
einmal mehr von den eigenen Träumen
UMFANGEN: abwesend saßen sie da,
auch abwesend von sich selber; und
ihre Füße waren aus den Augenwin-
keln lauernde Fuchsköpfe

Er sagte: "Danke, Baum!", zu der
Zeder, unter die er sich während des
starken Sprühregens gestellt hatte

Es war so schwierig, nichts zu
werden (als sträubte vor allem das
Nervensystem sich dagegen)

Er ? Er war zu dem lächer-
lichen Wesen eines außerirdischen Sy-
stems geworden; ein paar Kinder sahen
es schon, ihn forschend anblickend

Manchmal schon das häßliche Gesicht
eines Wahnsinnigen

Er atmete nicht mehr, im Raum
stehend; nur das Tier zuckte wie
166
von ihm mit ihm (?)​
"Ich brauche Zeit"​
Blicke von Leuten wie er in den Bussen, wie er die Seelen ganz nach hinten weggekippt, und so stierten alle; nicht einmal mehr träumerisch: d.h., nicht einmal mehr von den eigenen Träumen UMFANGEN: abwesend saßen sie da, auch abwesend von sich selber; und ihre Füße waren aus den Augenwinkeln lauernde Fuchsköpfe​
Er sagte: "Danke, Baum!", zu der Zeder, unter die er sich während des starken Sprühregens gestellt hatte​
Es war so schwierig, nichts zu werden (als sträubte vor allem das Nervensystem sich dagegen)​
Er war zu dem lächerlichen Wesen eines außerirdischen Systems geworden; ein paar Kinder sahen es schon, ihn forschend anblickend​
Manchmal schon das häßliche Gesicht eines Wahnsinnigen​
Er atmete nicht mehr, im Raum stehend; nur das Tier zuckte wie ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 168. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_168. Online abgerufen: 24.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links