Tagen die Tür aufmachte)

Ein ausgeschlafenes Kind mit glatten,
festen Wangen, beim Erwachen von
einem Lebewesen empfangen (Katze)
[Ferien]

Eine lange Wolke, gekrümmt im hell-
leuchtenden Himmel wie ein Alligator,
ein Schuppentier mit gehörntem Rücken,
vorsintflutlich

Praktizierende Liebe: Wählen in
den alltäglichsten, scheinbar unvariab-
len Handreichungen: eine Wahl
ist plötzlich möglich geworden in den
einförmigsten, vor-fertigen Abläufen
(wählerisch werden [können] innerhalb
eines scheinbaren Zwangssystems! ‒ Wohl-
tat, Freiheit, Abenteuer der❬s❭ Liebens)

Es gelang ihm, nicht zu reagieren:
als Verachtungsbezeigung, vollkommen

Ich will so schreiben, daß ich dich,
ohne Ausreden zu suchen, entschuldige

Er wollte nicht geliebt werden, er wollte
nicht gehaßt werden (es beschäftigte ihn
nicht sehr) ‒ aber er sehnte sich doch
nach einer kurzen verschwieg❬enen❭,
92
Tagen die Tür aufmachte)​
Ein ausgeschlafenes Kind mit glatten, festen Wangen, beim Erwachen von einem Lebewesen empfangen (Katze) [Ferien]​
Eine lange Wolke, gekrümmt im hellleuchtenden Himmel wie ein Alligator, ein Schuppentier mit gehörntem Rücken, vorsintflutlich​
Praktizierende Liebe: Wählen in den alltäglichsten, scheinbar unvariablen Handreichungen: eine Wahl ist plötzlich möglich geworden in den einförmigsten, vor-fertigen Abläufen (wählerisch werden [können] innerhalb eines scheinbaren Zwangssystems! ‒ Wohltat, Freiheit, Abenteuer des Liebens)​
Es gelang ihm, nicht zu reagieren: als Verachtungsbezeigung, vollkommen​
Ich will so schreiben, daß ich dich, ohne Ausreden zu suchen, entschuldige
Er wollte nicht geliebt werden, er wollte nicht gehaßt werden (es beschäftigte ihn nicht sehr) ‒ aber er sehnte sich doch nach einer kurzen verschwiegenen,​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



Tagen die Tür aufmachte)

Ein ausgeschlafenes Kind mit glatten,
festen Wangen, beim Erwachen von
einem Lebewesen empfangen (Katze)
[Ferien]

Eine lange Wolke, gekrümmt im hell-
leuchtenden Himmel wie ein Alligator,
ein Schuppentier mit gehörntem Rücken,
vorsintflutlich

Praktizierende Liebe: Wählen in
den alltäglichsten, scheinbar unvariab-
len Handreichungen: eine Wahl
ist plötzlich möglich geworden in den
einförmigsten, vor-fertigen Abläufen
(wählerisch werden [können] innerhalb
eines scheinbaren Zwangssystems! ‒ Wohl-
tat, Freiheit, Abenteuer der❬s❭ Liebens)

Es gelang ihm, nicht zu reagieren:
als Verachtungsbezeigung, vollkommen

Ich will so schreiben, daß ich dich,
ohne Ausreden zu suchen, entschuldige

Er wollte nicht geliebt werden, er wollte
nicht gehaßt werden (es beschäftigte ihn
nicht sehr) ‒ aber er sehnte sich doch
nach einer kurzen verschwieg❬enen❭,
92
Tagen die Tür aufmachte)​
Ein ausgeschlafenes Kind mit glatten, festen Wangen, beim Erwachen von einem Lebewesen empfangen (Katze) [Ferien]​
Eine lange Wolke, gekrümmt im hellleuchtenden Himmel wie ein Alligator, ein Schuppentier mit gehörntem Rücken, vorsintflutlich​
Praktizierende Liebe: Wählen in den alltäglichsten, scheinbar unvariablen Handreichungen: eine Wahl ist plötzlich möglich geworden in den einförmigsten, vor-fertigen Abläufen (wählerisch werden [können] innerhalb eines scheinbaren Zwangssystems! ‒ Wohltat, Freiheit, Abenteuer des Liebens)​
Es gelang ihm, nicht zu reagieren: als Verachtungsbezeigung, vollkommen​
Ich will so schreiben, daß ich dich, ohne Ausreden zu suchen, entschuldige
Er wollte nicht geliebt werden, er wollte nicht gehaßt werden (es beschäftigte ihn nicht sehr) ‒ aber er sehnte sich doch nach einer kurzen verschwiegenen,​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 94. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_94. Online abgerufen: 23.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links