Aus der Nachrichtenwelt ent-
kommen (die Nervosität und Zer-
streutheit in der NW)

Er wählte immer häufiger am Telefon
eine falsche Nummer, schrieb die falsche
Adresse auf Briefe, die so wieder zurück-
kamen (F.-E.❬1❭)

Als relativ Alleinlebender war er
unfähig zu schauspielern; zu spielen
überhaupt (er hatte das Spielen ver-
lernt)

Kein Himmel über Deutschland Deutschland

(Und zudem hatte er in diesem
Land tatsächlich nichts mehr zu
suchen): alles war ihm bekannt,
aber keineswegs vertraut (Die "Be-
kanntschaft" war auch schon alles)

Wie seine neue Phantasie entstand
aus Mißverständnissen und Über-
setzungsfehlern (so ergaben sich un-
erhörte Bilder); die unerhörten Bil-
der)

Alaska Alaska
, das war ein Land, wo
er sehen konnte

"not just another place"
276
Aus der Nachrichtenwelt entkommen (die Nervosität und Zerstreutheit in der NW)​
Er wählte immer häufiger am Telefon eine falsche Nummer, schrieb die falsche Adresse auf Briefe, die so wieder zurückamen (F.-E.❬1❭)​
Als relativ Alleinlebender war er unfähig zu schauspielern; zu spielen überhaupt (er hatte das Spielen verlernt)​
Kein Himmel über Deutschland Deutschland
(Und zudem hatte er in diesem Land tatsächlich nichts mehr zu suchen): alles war ihm bekannt, aber keineswegs vertraut (Die "Bekanntschaft" war auch schon alles)​
Wie seine neue Phantasie entstand aus Mißverständnissen und Übersetzungsfehlern (so ergaben sich unerhörte Bilder; die unerhörten Bilder)​
Alaska Alaska
, das war ein Land, wo er sehen konnte​
"not just another place"​
❬1❭F.-E.: Ein in den Notizbüchern häufig verwendetes Kürzel, das einem Hinweis von Peter Handke zufolge als "Form-Element" aufzulösen ist.


Aus der Nachrichtenwelt ent-
kommen (die Nervosität und Zer-
streutheit in der NW)

Er wählte immer häufiger am Telefon
eine falsche Nummer, schrieb die falsche
Adresse auf Briefe, die so wieder zurück-
kamen (F.-E.❬1❭)

Als relativ Alleinlebender war er
unfähig zu schauspielern; zu spielen
überhaupt (er hatte das Spielen ver-
lernt)

Kein Himmel über Deutschland Deutschland

(Und zudem hatte er in diesem
Land tatsächlich nichts mehr zu
suchen): alles war ihm bekannt,
aber keineswegs vertraut (Die "Be-
kanntschaft" war auch schon alles)

Wie seine neue Phantasie entstand
aus Mißverständnissen und Über-
setzungsfehlern (so ergaben sich un-
erhörte Bilder); die unerhörten Bil-
der)

Alaska Alaska
, das war ein Land, wo
er sehen konnte

"not just another place"
276
Aus der Nachrichtenwelt entkommen (die Nervosität und Zerstreutheit in der NW)​
Er wählte immer häufiger am Telefon eine falsche Nummer, schrieb die falsche Adresse auf Briefe, die so wieder zurückamen (F.-E.❬1❭)​
Als relativ Alleinlebender war er unfähig zu schauspielern; zu spielen überhaupt (er hatte das Spielen verlernt)​
Kein Himmel über Deutschland Deutschland
(Und zudem hatte er in diesem Land tatsächlich nichts mehr zu suchen): alles war ihm bekannt, aber keineswegs vertraut (Die "Bekanntschaft" war auch schon alles)​
Wie seine neue Phantasie entstand aus Mißverständnissen und Übersetzungsfehlern (so ergaben sich unerhörte Bilder; die unerhörten Bilder)​
Alaska Alaska
, das war ein Land, wo er sehen konnte​
"not just another place"​
❬1❭F.-E.: Ein in den Notizbüchern häufig verwendetes Kürzel, das einem Hinweis von Peter Handke zufolge als "Form-Element" aufzulösen ist.
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 278. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_278. Online abgerufen: 18.12.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links