nie gefunden: sie mußte nur schräg
anfangen, und es ging vor allem, weil
diese Kirche (in Nicaragua Nicaragua
) so leer
war

Gefühl, daß der Tod nicht bevorsteht:
kein Gefühl von Abwesenheit, sondern
ein positives Gefühl; nicht, daß etwas
nicht da ist, sondern daß endlich
etwas da ist (ähnlich von der Sexua-
lität)

d❬B❭ei jedem Satz (der auch nur durch
den Kopf geht) sich fragen: Ist das
wirklich meine Sprache?

"Ich brauche das Lachen nicht"
Was besagte es, daß er gegen ihn
das und jenes vorbringen konnte ‒
was wirklich war: daß er jetzt
gern mit ihm gewesen wäre

Nôtre-Dame Kathedrale Notre-Dame de Paris
: Wirklich ein Kirchen-
schiff: beim Hinaufschauen das Gefühl
e? einer sanften, mächtigen Be-
wegungen
; das schönste ist die Dunkel-
heit in diesem Riesenraum; fast
un❭willkürlich fing er ein Gebet
an, begann er mit der i❬nner❭en
106
nie gefunden: sie mußte nur schräg anfangen, und es ging vor allem, weil diese Kirche (in Nicaragua Nicaragua
) so leer war​
Gefühl, daß der Tod nicht bevorsteht: kein Gefühl von Abwesenheit, sondern ein positives Gefühl; nicht, daß etwas nicht da ist, sondern daß endlich etwas da ist (ähnlich von der Sexualität)​
Bei jedem Satz (der auch nur durch den Kopf geht) sich fragen: Ist das wirklich meine Sprache?​
"Ich brauche das Lachen nicht"​
Was besagte es, daß er gegen ihn das und jenes vorbringen konnte ‒ was wirklich war: daß er jetzt gern mit ihm gewesen wäre​
Notre-Dame Kathedrale Notre-Dame de Paris
: Wirklich ein Kirchenschiff: beim Hinaufschauen das Gefühl einer sanften, mächtigen Bewegung; das schönste ist die Dunkelheit in diesem Riesenraum; fast unwillkürlich fing er ein Gebet an, begann er mit der inneren ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.



nie gefunden: sie mußte nur schräg
anfangen, und es ging vor allem, weil
diese Kirche (in Nicaragua Nicaragua
) so leer
war

Gefühl, daß der Tod nicht bevorsteht:
kein Gefühl von Abwesenheit, sondern
ein positives Gefühl; nicht, daß etwas
nicht da ist, sondern daß endlich
etwas da ist (ähnlich von der Sexua-
lität)

d❬B❭ei jedem Satz (der auch nur durch
den Kopf geht) sich fragen: Ist das
wirklich meine Sprache?

"Ich brauche das Lachen nicht"
Was besagte es, daß er gegen ihn
das und jenes vorbringen konnte ‒
was wirklich war: daß er jetzt
gern mit ihm gewesen wäre

Nôtre-Dame Kathedrale Notre-Dame de Paris
: Wirklich ein Kirchen-
schiff: beim Hinaufschauen das Gefühl
e? einer sanften, mächtigen Be-
wegungen
; das schönste ist die Dunkel-
heit in diesem Riesenraum; fast
un❭willkürlich fing er ein Gebet
an, begann er mit der i❬nner❭en
106
nie gefunden: sie mußte nur schräg anfangen, und es ging vor allem, weil diese Kirche (in Nicaragua Nicaragua
) so leer war​
Gefühl, daß der Tod nicht bevorsteht: kein Gefühl von Abwesenheit, sondern ein positives Gefühl; nicht, daß etwas nicht da ist, sondern daß endlich etwas da ist (ähnlich von der Sexualität)​
Bei jedem Satz (der auch nur durch den Kopf geht) sich fragen: Ist das wirklich meine Sprache?​
"Ich brauche das Lachen nicht"​
Was besagte es, daß er gegen ihn das und jenes vorbringen konnte ‒ was wirklich war: daß er jetzt gern mit ihm gewesen wäre​
Notre-Dame Kathedrale Notre-Dame de Paris
: Wirklich ein Kirchenschiff: beim Hinaufschauen das Gefühl einer sanften, mächtigen Bewegung; das schönste ist die Dunkelheit in diesem Riesenraum; fast unwillkürlich fing er ein Gebet an, begann er mit der inneren ​

Kein Stellenkommentar auf der aktuellen Seite vorhanden.

Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 108. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_108. Online abgerufen: 24.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links