kensaum: tiefdunkler, blau-
schwarzer, fächerförmiger Himmels-
raum (die Strahlen schießen weg ins
Blaßblau ( ? in 180° Strahlung)

Blätter rascheln plötzlich in Sal❬c❭kgas-
sen (nur in Sackgassen sind Blätter
auf dem Asphalt)

Eine Frau sammelte abgefallene
"Sykomoren❬1❭"-Blätter (Spezialität)

Volle Schwimmhalle am Nachmittag,
verglast, die Sonne scheint hinein; die
vielen angezogenen Zuschauer

wieder einmal wagte er es nicht, aus
Höflichkeit, zu sagen, daß er allein
sein wollte (statt dessen daß er
seine ganze Höflichkeit angestrengt
hätte, um es ihnen beizubringen)

Schönheit: geheime Vergleiche; Ver-
gleiche zu etwas, was einem aber ge-
heim bleibt; was einen aber anstachelt
(Blätter, in der untergehenden Sonne aus
dem konturlosen, fast nächtlichen
Schatten leuchtend, Objekt, jedes für
sich
)

sich beheimatet fühlen in Geometrie,
61
kensaum: tiefdunkler, blauschwarzer, fächerförmiger Himmelsraum (die Strahlen schießen weg ins Blaßblau ( in 180° Strahlung)​
Blätter rascheln plötzlich in Sackgassen (nur in Sackgassen sind Blätter auf dem Asphalt)​
Eine Frau sammelte abgefallene "Sykomoren❬1❭"-Blätter (Spezialität)​
Volle Schwimmhalle am Nachmittag, verglast, die Sonne scheint hinein; die vielen angezogenen Zuschauer​
wieder einmal wagte er es nicht, aus Höflichkeit, zu sagen, daß er allein sein wollte (statt daß er seine ganze Höflichkeit angestrengt hätte, um es ihnen beizubringen)​
Schönheit: geheime Vergleiche; Vergleiche zu etwas, was einem aber geheim bleibt; was einen aber anstachelt (Blätter, in der untergehenden Sonne aus dem konturlosen, fast nächtlichen Schatten leuchtend, Objekt, jedes für sich)​
sich beheimatet fühlen in Geometrie, ​
❬1❭Ficus sycomorus: Baumart, die im Deutschen auch als Esels- oder Maulbeerfeige bekannt ist (Vgl. www.wikidata.org )


kensaum: tiefdunkler, blau-
schwarzer, fächerförmiger Himmels-
raum (die Strahlen schießen weg ins
Blaßblau ( ? in 180° Strahlung)

Blätter rascheln plötzlich in Sal❬c❭kgas-
sen (nur in Sackgassen sind Blätter
auf dem Asphalt)

Eine Frau sammelte abgefallene
"Sykomoren❬1❭"-Blätter (Spezialität)

Volle Schwimmhalle am Nachmittag,
verglast, die Sonne scheint hinein; die
vielen angezogenen Zuschauer

wieder einmal wagte er es nicht, aus
Höflichkeit, zu sagen, daß er allein
sein wollte (statt dessen daß er
seine ganze Höflichkeit angestrengt
hätte, um es ihnen beizubringen)

Schönheit: geheime Vergleiche; Ver-
gleiche zu etwas, was einem aber ge-
heim bleibt; was einen aber anstachelt
(Blätter, in der untergehenden Sonne aus
dem konturlosen, fast nächtlichen
Schatten leuchtend, Objekt, jedes für
sich
)

sich beheimatet fühlen in Geometrie,
61
kensaum: tiefdunkler, blauschwarzer, fächerförmiger Himmelsraum (die Strahlen schießen weg ins Blaßblau ( in 180° Strahlung)​
Blätter rascheln plötzlich in Sackgassen (nur in Sackgassen sind Blätter auf dem Asphalt)​
Eine Frau sammelte abgefallene "Sykomoren❬1❭"-Blätter (Spezialität)​
Volle Schwimmhalle am Nachmittag, verglast, die Sonne scheint hinein; die vielen angezogenen Zuschauer​
wieder einmal wagte er es nicht, aus Höflichkeit, zu sagen, daß er allein sein wollte (statt daß er seine ganze Höflichkeit angestrengt hätte, um es ihnen beizubringen)​
Schönheit: geheime Vergleiche; Vergleiche zu etwas, was einem aber geheim bleibt; was einen aber anstachelt (Blätter, in der untergehenden Sonne aus dem konturlosen, fast nächtlichen Schatten leuchtend, Objekt, jedes für sich)​
sich beheimatet fühlen in Geometrie, ​
❬1❭Ficus sycomorus: Baumart, die im Deutschen auch als Esels- oder Maulbeerfeige bekannt ist (Vgl. www.wikidata.org )
Zitiervorschlag

Handke, Peter: Notizbuch 14.10.1977-23.12.1977 (NB 013). Hg. von Anna Estermann und Katharina Pektor. In: Ders.: Notizbücher. Digitale Edition. Hg. von Katharina Pektor, Ulrich von Bülow und Bernhard Fetz. Deutsches Literaturarchiv Marbach und Österreichische Nationalbibliothek, Wien: Release 14.06.2024. Seite 63. URL: https://edition.onb.ac.at/fedora/objects/o:hnb.nb.197710-197712/methods/sdef:TEI/get?mode=p_63. Online abgerufen: 21.11.2024.

Transkription und Übersetzung fremdsprachiger oder stenographierter Textstellen

Ioannis Fykias (Altgriechisch), Ana Grigalashvili (Georgisch), Angelika Kolesnikow (Russisch), Anna Montané Forasté (Spanisch), Helmut Moysich (Italienisch, Französisch), Martin Springinklee (Steno), Dominik Srienc (Slowenisch) und Dorothea Weber (Latein).

Lizenzhinweis

Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)

Weitere Informationen entnehmen Sie den Lizenzangaben.

Links